Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: di montone
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "montone" на русский

баранина
овца
баранину
барана
изысканной бараниной
баран

Предложения

36
Il montone era un po' troppo cotto, ma succede.
Баранина была жестковата, но такое случается.
Il vostro montone era troppo al sangue.
Ваша баранина была слишком сырой.
Sì, ma non è un pianista, è un montone.
Но он же не пианист какой-нибудь, а овца!
È a malapena l'ombra di un montone.
Не овца, а тень.
Abbiamo capra e montone.
Есть козлятина и баранина.
Finita la commedia, il burattinaio andò in cucina... dove un montone, che lui si stava cucinando... arrostiva infilato nello spiedo.
Как только его представление было закончено, циркач пошел на кухню где целая овца, которую он готовил на ужин... жарилась на медленно вращающемся вертеле на очаге.
Montone ieri, montone oggi... e mi prenda un accidente, se non sarà montone anche domani.
Баранина вчера, баранина сегодня и похоже завтра, чтоб мне провалиться, будет баранина.
Piangeva... mentre arrostiva il montone.
Она плакала у плиты, когда тушила баранину.
Molti si chiedono anche perché Dio non abbia creato l'uomo erbivoro, come il montone e la giraffa.
Многие также спрашивают... почему Господь не создал человека травоядным, как овцу или жирафа.
Portami da Chris, il montone infelice.
Отведи меня повидать Криса... эту несчастную овцу.
Un solo diamante sembrava la zampa di un montone.
Один бриллиант был огромен, словно нога барана.
Dio fece comparire un montone da sacrificare al posto di Isacco.
Бог дал ему барана, которго тот принес в жертву вместо Исаака.
Ho un tizio del mercato nero che vende montone sospetto, che provoca ai clienti una terribile diarrea.
Ещё парень на чёрном рынке торгует сомнительной бараниной, от которой у его покупателей жуткий понос.
Siamo cotti come il montone di Lord Nelson, ecco cosa siamo.
Они сделают из нас жаркое, достойное самого Лорда Нельсона!
Non trovate che il montone abbia un gusto strano?
Вам не кажется, что у этой баранины какой-то странный вкус?
Il lupo, il montone, il maiale...
Волк, свинья, олень - мой друг
Il montone è squisito, a proposito.
За изысканной бараниной, например.
Premi il bottone, montone!
Нажми кнопку, милая.
Ridammi il mio montone!
Отдай обратно мою баранину!
Ridammi il mio montone!
Отдай-ка, мою баранину!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo