Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mossa intelligente" на русский

умный ход
умный шаг
разумный шаг
умно
разумно
умные ходы

Предложения

Mossa intelligente, ritornare alla polizia di Honolulu.
Умный ход - вернуться в полицию Гавайев.
Credi sia una mossa intelligente?
По-твоему, это умный ход?
È una mossa intelligente, se tu fossi qui, invece di farti gli affari tuoi...
Это умный шаг, и если бы ты был здесь, вместо других своих дел...
Lo so che ora è una socia, Alicia, ma è una mossa intelligente.
Я знаю, вы теперь партнер, Алисия, но это умный шаг.
Con questa conversazione, la chiamo una mossa intelligente.
Учитывая этот разговор, это был разумный шаг.
Mossa intelligente, considerando che il pilota scomparso ha un proiettile in testa.
Это разумный шаг, учитывая, что пропавший пилот получил пулю в голову.
È una mossa intelligente da parte sua...
С ее стороны это умный шаг
È una mossa intelligente.
Думаю, это умный ход.
Sarebbe una mossa intelligente.
Это был бы умный ход.
Lanciare il corpo giù dal ponte è stata una mossa intelligente, c'era una buona possibilità che il coroner lo dichiarasse un suicidio.
Сбросить тело с моста - умный ход - велика вероятность, что коронер признает это самоубийством.
E devo ammetterlo, il punto di vista femminile è una mossa intelligente, ma questo non basta per lanciare un prodotto.
И должен признать, ориентация на женскую аудиторию - умный ход. но это требует большего, нежели выпуска продукта.
Qualcuno dice che non si possono cavalcare due cavalli uno di fianco all'altro, ma nel mondo degli affari al giorno d'oggi è una mossa intelligente, a patto che affronti la situazione in modo che nessuno possa accusarti di essere sleale, ma solo intelligente.
Говорят, за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь, но в современном бизнесе это разумный шаг, если всё продумать так, чтобы тебя сочли умной, а не вероломной.
Cominciare con poco è una mossa intelligente.
Они ведут себя очень умно, начиная с малого.
È un mossa intelligente stargli lontano.
Вы умны, чтобы держаться от него подальше.
Sai, è una mossa intelligente tenere in chiesa gli incontri degli AA.
Знаешь, умно со стороны церквей проводить встречи АА.
E licenziare la tua portavoce nel mezzo di uno scandalo non è... una mossa intelligente.
А увольнять своего пресс-секретаря в центре скандала - не умно.
Max, non so se sia stata una mossa intelligente perdere il nostro unico potenziale investitore.
Макс, не знаю, насколько это было умно, изгонять нашего единственного потенциального делового партнёра.
È stata una mossa intelligente adottare una figlia già grande.
Очень умно было усыновить ребенка постарше.
È una mossa intelligente, credo tu abbia ragione.
Разумно. Думаю, ты права.
È una mossa intelligente, credo.
Что ж, умно, наверное.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo