Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nave da crociera" на русский

круизный корабль
круизный лайнер
круизном лайнере
круизном корабле
круизного корабля
круизе
круизном судне
время круиза
круизного лайнера
Quella... è una nave da crociera, vero?
Кажется, это круизный корабль.
Sembra una nave da crociera.
Просто как круизный корабль.
Ti prego, fammi tornare sulla nave da crociera.
Пожалуйста, отпусти меня обратно на круизный лайнер.
Aspetta, quindi hai salvato una nave da crociera perché...
Значит, ты спас круизный лайнер, потому...
Lavorerò su una nave da crociera per tre mesi.
Буду работать на круизном лайнере З месяца.
Alto Nathan ha improvvisato su una nave da crociera.
Долговязый Нэйтан недавно выступал на круизном лайнере.
Sì, a proposito di soffocare, è esattamente quello che lui ha fatto a lei ieri notte su una nave da crociera.
Да, говоря об удушье, это именно то, что он с ней сделал прошлой ночью на круизном лайнере.
Sembra che lavori su una nave da crociera.
Он что, работает на круизном лайнере?
Affondato una nave da crociera.
И потопили круизный лайнер.
Comprerò una nave da crociera, la svuoterò e la trasformerò in una casa galleggiante.
Я куплю круизный корабль, разнесу всё внутри в щепки и затем превращу его в особняк на воде.
Wayne diceva che dovevamo nasconderci nei motel, finché... non saremmo riusciti a salire su quella nave da crociera.
Уйен решил, что мы могли бы прятаться в придорожных отелях, пока не сможем попасть на тот круизный корабль.
Lo so perché una volta rubai una nave da crociera da un piccolo porto dei Caraibi.
Я в этом разбираюсь, потому что один раз я украл круизный корабль из крошечного Карибского порта.
Questa è se fossimo su una nave da crociera e dovessimo dividerci su delle scialuppe.
Этот если мы на круизном лайнере и делимся по шлюпкам.
Nota soprattutto per la sua vicinanza al luogo dove affondò la nave da crociera {\cH021873}Augusta{\cH731402} nel 1915.
Известен тем, что поблизости от него покоится на дне круизный лайнер "Августа", затонувший в 1915 году.
Una bella nave da crociera e... Allora...
Мы были на большом, красивом корабле, и... так что...
Speravo di vedere il nuovo film con Irene Dunne, quello sulla nave da crociera.
Я так надеялась посмотреть новый фильм с Айрин Данн. Тот, где все происходит на корабле.
La loro nave da crociera è in quarantena nel pireo.
Их корабль встал на карантин в Пирее.
A quanto pare, Christoph usa una lussuosa nave da crociera come mezzo di trasporto.
Видимо Кристоф использует роскошный лайнер в качестве транспорта.
Supporto tecnico su una nave da crociera è un bel passo avanti.
Техническая поддержка на корабле, это большой шаг.
Il suo paziente ha ucciso un uomo, su quella nave da crociera.
Ваш пациент убил человека на круизном корабле.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo