Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nel frattempo non" на русский

А пока не
Te lo dico quando ci vediamo, nel frattempo non rispondere al telefono o alla porta, ok?
А пока не подходи к телефону и двери, хорошо?
Nel frattempo non farti vedere in giro.
А пока не высовывайся.
Non vuol dire che nel frattempo non possiamo divertirci.
Это не означает, что мы не должны в то же время получать удовольствия.
Sempre che nel frattempo non venga ucciso. Grazie, Vostro Onore.
При условии, что его не убьют в процессе.
Riscuotete interessi e nel frattempo non fate altro.
Вы получаете проценты и ничего не делаете.
Ma nel frattempo non puoi startene seduto ad aspettare che accada.
Но пока ты не можешь просто сидеть, задержав дыхание, и ждать, что это случится.
So che non sarà lo stesso, ma... la polizia risolverà tutto - e nel frattempo non puoi nasconderti.
Я понимаю, что все не будет, как раньше, но полиция раскроет дело, и вообще, тебе не нужно прятаться.
Cioè... Speriamo che nel frattempo non ti sgusci come un pezzo di mais estivo...
И надеюсь, что он не выбросит тебя, как шелуху от початка кукурузы...
Che parlano, parlano, e nel frattempo non fanno niente!
Которые только говорят и говорят, а тем временем ничего не делается!
John, come sai che nel frattempo non mi ucciderà?
Джон, я ведь могу погибнуть в процессе.
Già, e nel frattempo non c'è una legge che ti impedisca di bere una birra con degli amici, giusto?
Да, и в то же время, нет такого закона, который бы запрещал выпить пива с друзьями, правильно?
Nel frattempo non voglio che parli della mia azienda con nessuno.
А пока, я не хочу, чтобы ты с кем-нибудь обсуждал мою компанию.
Nel frattempo non gli permetterò di uccidere altra gente.
А тем временем, я не позволю им больше убивать людей
Nel frattempo non ho trovato alcuna traccia del padre di Lotte.
И пока я не нашел никаких следов отца Лотты.
Il paziente avrà pure trovato una vecchia fiamma, ma non significa che nel frattempo non si sia divertito.
Любопытно. Пациент, возможно, и нашел старинную подружку, но это не означает, что он не имел других во время поисков.
Se nel frattempo non farà o dirà nulla che renda ciò impossibile.
Если за это время вы не предпримите шагов, которые сделают ваше восстановление невозможным.
Sarò prosciolta sicuramente, ma... nel frattempo non sono nella posizione giusta per alzare un polverone.
Я буду реабилитирована, но в данное время я действительно не хотела бы наводить шорох.
Ma nel frattempo non voglio di certo che i suoi abiti facciano capire chi è.
И еще нам не нужно, чтобы его одежда выдала его.
Non mi risulta finora, ma non significa che... nel frattempo non sia diventato un fanatico.
Я ничего не нашел, но это не значит, что он не может быть радикальным одиночкой.
Nel frattempo non infastidire quest'uomo.
А ты перестань докучать человеку.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo