Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nell'altro verso" на русский

Dai un colpo forte nell'altro verso...
Ударьте по нему достаточно сильно в другом направлении и он сломается.
Fai la "p", nell'altro verso, intorno al dito.
Делай "р" наоборот... вокруг своего пальца.
Questo dovrebbe essere visto nell'altro verso.
Вот эта, вообще-то, должна быть немного другой
Questo dovrebbe essere visto nell'altro verso.
Вот эта, вообще-то, стоит вверх ногами.
Sei altrettanto bella a testa in giù, che nell'altro verso.
И ты смотришься почти так же хорошо вверх ногами, как когда ты на ногах.
Non credo funzioni nell'altro verso.
Засуньте руки в карманы.

Другие результаты

Solo un altro verso, se non ti spiace.
Ещё один куплет, если ты не против.
Allora, fa un pisolino verso le undici e un altro verso le tre.
Значит, спит он часов в одиннадцать и потом еще в три.
Mindy, se potessi aspettare un altro verso, se non ti dispiace.
Ещё один куплет, если ты не против.
Con le priorità tendenti più che altro verso il vino, le donne...
Я предпочитаю хорошее вино, красивых женщин,...
Sa, c'è un altro verso, che volevo dedicarle.
У меня тут еще одна версия есть, сейчас покажу.
Segui la bussola verso sud, verso Salonicco.
Иди по компясу точно ня юг до Сялоники. Тьы должен добояться тудя любьым способом.
Ed è stato un tradimento stupido verso la mamma, verso di te e verso Charlotte.
И это было тупым предательством по отношению к маме, к тебе и к Шарлотте.
L'avvenimento è diventato molto reale quando ho guardato verso il basso verso le assi del pavimento e ho visto i graffi che conducevano verso la porta.
Ситуация стала абсолютно реальной, когда я посмотрела вниз на пол, и увидела царапины по всему пути в сторону двери.
E così cominciò il viaggio verso nord, verso la salvezza, verso il nostro posto al sole.
Так началось путешествие на север, к тихому месту под солнцем.
Il finestrino esplode verso l'interno, non verso l'esterno.
Окно разбилось внутрь, а не наружу.
Io e Cemal viaggeremo verso est, verso Ankara.
Мы с Джемалем двинем на восток, в Анкару.
Rivolgete il vostro sguardo verso l'alto - verso l'emisfero nord, - Vieni.
Посмотрите наверх, на Северное полушарие, и мы исследуем только одну часть небесной сферы, которая зачаровывает...
Andiamo verso Moyerson, sta andando verso la Statale.
Он уходит на Мойерсон, идёт к Стейт.
Verso i nostri Paesi, e verso noi stessi.
Перед лицом наших народов, перед друг другом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19173. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 232 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo