Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: nella realtà alternativa
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nella realtà" на русский

на самом деле
в действительности
в реальности в реальной жизни
в жизни
по-настоящему
в реальность
в реальном мире
по настоящему
реальностью
монстров

Предложения

Potremo decorare i nostri uffici così come sono nella realtà.
Мы можем украсить наши офисы так, как они выглядят на самом деле.
È impossibile che un fucile subacqueo riesca a trafiggere tre teste nella realtà.
Не может быть, чтобы одним ружьем можно было бы пробить три головы на самом деле.
Ma nella realtà... è morto per la vostra codardia.
Но в действительности он погиб из-за твоей трусости.
Se cade, siamo nella realtà.
Если он упадёт, значит мы в реальности.
Devo dirti tutto questo nella realtà, non nei miei sogni.
Я должен сказать тебе это в реальности, а не в сновидении.
Abbiamo fatto questa ricerca per vedere che cosa sarebbe successo nella realtà.
Мы провели исследование, чтобы узнать, как всё обстоит на самом деле.
Era come se un buco nella realtà si fosse aperto e l'avesse risucchiato.
Как будто в реальности образовалась дыра и поглотила его.
Se morite nel sogno, vi svegliate nella realtà.
Если вы умрёте во сне, то проснётесь в реальности.
Chiedimi cosa succede se muori nella realtà.
Спросите меня, что произойдёт, если вы умрёте в реальности?
E tu non puoi sapere cosa sia successo nella realtà.
И ты не знаешь, что происходит на самом деле.
E desideravo spogliarla lentamente se non nella realtà almeno con gli occhi.
Я ощутил желание медленно раздеть ее, если не на самом деле, то хотя бы глазами.
Io vivo nella realtà e lui crede nel destino e probabilmente negli unicorni.
Я живу в реальности, а он верит в судьбу и возможно в единорогов.
È tutto molto più lento nella realtà, ma...
В реальности это намного медленнее, но гораздо красивее.
È solo un tipo che esiste nella realtà.
Просто парень, существующий в реальности.
Certo, in televisione sembra magnifica, ma nella realtà, è sempre una grossa delusione.
Конечно, это выглядит здорово по ТВ, но на самом деле это всегда просто большое разочарование.
Qualsiasi cosa valga la pena fare in sala ologrammi, si può far meglio nella realtà.
Все, чем стоит заняться в голокомнате, можно сделать намного лучше в реальности.
Tutti coloro che mancano di immaginazione si rifugiano nella realtà.
Все, кому не достает воображения, ищут убежище в реальности.
Ma nella realtà ci vorranno tipo 12 ore.
Но на самом деле это займёт часов 12, не меньше.
Ma nella realtà, questa è la tua sicura numero 1.
Но на самом деле, вот твой предохранитель номер один.
Qualcun altro vede colori che non esistono nella realtà? Ok, ok.
Кто-нибудь еще видит цвета, которые не существуют в реальности?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 254. Точных совпадений: 254. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo