Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: nella zona di nella zona fantasma
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nella zona" на русский

Предложения

Secondo lei l'Impala che stiamo cercando è nella zona industriale.
Она думает, что Импала, которую мы ищем, находится в районе складов
C'è un civile morto nella zona industriale.
У нас мертвый гражданский в районе складов.
Essi hanno convenuto di non cacciare nella zona.
Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе.
Stiamo cercando denunce di scomparsa di uomini nella zona.
Мы займёмся заявлениями о пропавших без вести мужчинах в этом районе.
Diciamo che eravate nella zona per caso.
Давайте сойдемся на том, что вы были поблизости.
Non abbiamo trovato nessuno che abbia legami con lui nella zona.
Нам не удалось обнаружить никого в этом районе, кто имел бы очевидную связь с беглецами.
Conosci altre basi militari americane isolate nella zona?
Ты знаешь какие-либо другие независимые американские военные базы в этом районе?
Abbiamo controllato tutti i negozi nella zona.
Мы проверили все предприятия в этом районе.
Pierce, per favore, dimmi che abbiamo una portaerei nella zona.
Пирс, пожалуйста, скажи мне, что у нас есть авианосец в этом районе.
Il traffico nella zona è completamente bloccato.
Движение в этом районе полностью парализовано.
Escono nella zona in cui l'abbiamo presa.
Тусуются в районе, где был и ты.
Facci rimanere nella zona temporale mentre li riparo.
Доставь нас во временную зону, пока я занимаюсь ремонтом.
Ok, ragazzi, stiamo arrivando nella zona abbandonata.
Народ, мы въезжаем в заброшенный район - ожидайте атаки мятежников.
Vuole che vada nella zona costiera.
Он хочет, чтобы я встретилась с ним на берегу.
Stiamo entrando nella zona morta sette giorni prima del previsto.
Не страшно, что мы входим в "мертвую зону" на семь дней раньше, чем предполагали.
Vuol dire che sei ancora nella zona.
Это значит, что ты еще в этом периоде.
Sappiamo che Vance colpiva nella zona dove Stephen è scomparso.
Мы знаем, что он орудовал в том же районе, из которого пропал Стивен.
Se vuole unirsi a noi nella zona fumatori.
Если хотите, вы можете присоединиться к нам в курительном секторе.
Ti avverto perché sei nella zona schizzi.
Я просто предупреждаю вас, вы находитесь в зоне всплеска.
Sarò nella zona ingegneria aspettando Bellamy alla radio.
Я буду в инженерном отсеке, ждать, когда Беллами выйдет на связь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1206. Точных совпадений: 1206. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo