Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nello stesso tempo" на русский

одновременно
в то же время
в тоже время
В то же самое время
в одно и то же время

Предложения

È come riuscire a fare tre carichi di lavatrice nello stesso tempo.
Это как быть в трёх лабораториях одновременно.
Non puoi seguire tre diverse religioni nello stesso tempo, Piscine.
Ты не можешь быть последователем трех религий одновременно, Писин.
Insomma, penso che capirebbe di sicuro la sensazione di sentirsi sopraffatti e nello stesso tempo di non star facendo abbastanza.
То есть, мне кажется, что она отлично понимает, что чувствуешь, когда завален работой, но и как будто ты в то же время делаешь недостаточно.
È divertente cantare... e giocare nello stesso tempo.
Мне нравится петь и в то же время играть.
Ma nello stesso tempo... ero così interessata e è stato quello che mi ha fatto studiare fisica teorica all'università.
Я была настолько потрясена, и в тоже время заинтригована, перестала посещать занятия по теоретической физике.
Correre ed hackerare nello stesso tempo, ma certo.
Конечно, убегать и взламывать одновременно.
Non si può nello stesso tempo far rispettare la legge ed essere caritatevoli.
Невозможно представлять закон... и одновременно быть милосердным.
Come Cristo sia uomo e, nello stesso tempo, Dio.
Как Христос мог быть человеком и богом одновременно.
Non ha avuto figli, ma nello stesso tempo sì.
Нельзя одновременно иметь детей и не иметь.
Per esempio, nessuno può fare due note nello stesso tempo.
Например, никто не может взять две ноты одновременно.
È abbastanza difficile essere un politico opportunista e sindaco nello stesso tempo.
Довольно сложно быть чужаком и в то же время быть мэром.
L'unica cosa che mi sfugge è come tu abbia fatto a essere in due posti nello stesso tempo.
Единственное, что я не могу понять, это как ты была в двух местах одновременно.
Lo spettacolo si presenta nello stesso tempo come la società stessa, come parte della società, e come strumento di unificazione.
Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации.
Quindi prendiamo misure per ridurre le disparità, e nello stesso tempo, potenzialmente, abbassiamo la crescita.
Мы принимаем меры для уменьшения неравенства, но в то же время мы, возможно, сокращаем экономический рост.
I nostri figli diventano più grandi, ma nello stesso tempo stiamo crescendo in direzioni diverse.
Наши дети становятся выше, но в то же время мы растём и в другом направлении.
Va a lavorare in bicicletta, ma nello stesso tempo, in qualche modo è un conservatore.
Он ездит на работу на велосипеде, но в то же время он в какой-то степени консервативен.
"Possiamo essere seduti nella nostra biblioteca e nello stesso tempo essere in ogni angolo... della Terra."
"Ты можешь сидеть в библиотеке и одновременно пребывать во всех уголках мира".
Che qualità mentale, mentre lascio questo pubblico, ti ha permesso di pensare al futuro e nello stesso tempo cambiare il presente?
Какое качество ума перед тем, как мы закончим, позволило тебе думать о будущем и в то же время менять настоящее?
Bisogna avere uomini con un forte senso morale... e nello stesso tempo in grado di... usare il loro... primordiale istinto omicida... senza emozioni o passioni.
Нужно иметь людей моральных и, в то же время, способных использовать свой первобытный инстинкт убийства - без чувств, без страсти,
Nello stesso tempo, il livello del nostro debito è salito fino a 120 e di conseguenza ci sentiamo miserabili.
В то же время наш долговой уровень поднялся до 120%, и из-за этого мы все чувствуем себя немного бедными.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo