Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "noce moscata" на русский

мускатный орех
мускат
мускатного ореха
мускатным орехом
мускатом
Bimbi bianchi a pezzi e noce moscata.
Размельченые белые цыпочки, и мускатный орех.
Ci mettono la noce moscata per le feste.
В праздники, они добавляют туда мускатный орех.
È solo limone, noce moscata, olio di semi d'uva, erbe...
Там лимон, мускат, виноградное масло, травы.
Tipo, se dicessi "noce moscata" si sveglierebbe e inizierebbe a gridare?
Если я скажу "мускат", проснётся ли она и начнёт ли кричать?
Ho chiesto se avessero noce moscata o zafferano, e mi hanno guardato come se stessi parlando greco.
Я спросил их, нет ли у них мускатного ореха или шафрана, а они посмотрели на меня, будто я говорю по-гречески.
Dalla noce moscata si può estrarre la miristicina.
Из мускатного ореха можно получить миристицин.
Trovo che del limone tiepido e della noce moscata...
Немного теплого лимона и мускатного ореха...
Sherlock mi ha chiesto di ascoltare le frequenze della polizia e avvertirlo se qualcuno nomina la parola "noce moscata".
Ну, Шерлок попросил меня следить за полицейским радаром и сообщить ему, если кто-нибудь упомянет "мускатный орех".
È besciamella? Perché non ci mettete il prezzemolo o la noce moscata?
Если это бешамель, почему вы не использовали петрушку или мускатный орех?
fieno greco, cumino, coriandolo, curcumina, cardamomo, cannella e noce moscata.
пажитник, кумин, кориандр, куркума, кардамон, корица и мускатный орех.
mi sembra un modo elaborato per dire "profumo di noce moscata."
поразила меня тем, как изощренно можно сказать "аромат мускатного ореха"
Stai zitto ed aiutami a trovare la noce moscata! Ti farò un tè Malcolm X!
Если ты заткнёшься и поможешь мне найти мускатный орех я сделаю тебе чай по рецепту Малкольма Икс.
Paprica coriandolo, noce moscata.
Паприка кориандр, мускатный орех.
Chi ha messo la noce moscata nel caffè?
Кто положил мускат в кофе?
So che volevi un caffelatte liscio, ma ho aggiunto un pizzico di noce moscata.
Я знаю, ты сказала просто латте, но я добавил щепоточку мускатного ореха.
Pepe, noce moscata, cannella, chiodi di garofano, in cambio di un inutile distintivo di merito e una carta firmata e sigillata in cera rossa da qualche parte nelle nebbiose paludi del Maas della quale nessuno ha mai sentito parlare...
Перец, мускат, корица, гвоздика в обмен на ерундовую эмблему и бумагу с подписью и печатью с малиновым воском в домике где-то на сомнительном болоте в Маасе, о котором никто никогда не слышал. Влаардинген?
Noce moscata, penso.
Кажется, мускатный орех.
Ci metterò più noce moscata, se ti piace.
И побольше мускатного ореха, как ты любишь.
Solo delle accuse di ipotetiche scene del crimine che profumavano di noce moscata.
Просто заявления о потенциальных местах преступления, где пахло мускатом.
Quindi a qualche vecchio studente piace la noce moscata.
Итак, один из их старых студентов отличается мускатом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo