Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "non" на русский

Предложения

non mi +10k
ma non +10k
se non +10k
non ti +10k
non ci +10k
non si +10k
non so +10k
non posso +10k
Cate, non è che Lux non basti.
Кейт, дело не в том, что Лакс недостаточно.
Ma non significa che non ci riproverai.
Но это не значит, что нужно перестать пытаться.
Almeno non finché non parleremo dei danni che potresti fare.
По крайней мере, пока мы не обсудим ущерб, который может из-за того быть.
Se non li vedi, probabilmente non vogliono farsi trovare.
Если ты не можешь их найти, значит, они, наверняка, этого и добивались.
No, non... non parliamo.
Нет, мы как-то... не очень разговариваем.
Devo chiedervi di non toccarla finché non l'avrò controllata io.
Я вынужден просить, чтобы никто ничего не трогал, пока у меня не будет шанса все исследовать.
Ricordate di non attirare attenzioni non necessarie.
Помните, не надо привлекать к себе ненужное внимание.
Ma non significa che non possa arrivarci.
Но все равно, возможно он может до него добраться.
Ma non possiamo vivere aspettando qualcosa che potrebbe non arrivare.
Но мы не можем всю жизнь прожить ожидая чего-то, что можем никогда не произойти.
Preferisco non parlarne, soprattutto non con te, Schmidt.
Я действительно не хочу говорить об этом, - особенно с тобой, Шмидт.
E non m'interessa se non vuoi litigare.
Я здесь, чтобы ссориться с тобой, и мне плевать хочешь ты этого или нет.
Ma non se non vuoi curarlo.
Но только, если ты сам этого хочешь.
Se non vuoi condividerlo con me, non importa.
Ничего страшного, если ты не хочешь делиться этим со мной.
No, non finché Heidi non starà bene.
Нет, пока с Хайди не будет всё в порядке.
Al mio ufficio non interesserà finché non vedranno i fascicoli.
Моей конторе всё равно до тех пор, пока не увидят документы дел.
Quello che non affronti non può ferirti.
То, на что закрываешь глаза, не сможет раздавить тебя.
Ma non posso dimostrarlo, perché tu non parlerai.
Но доказать я этого не могу, ведь ты не хочешь со мной говорить.
Legalmente, non saresti responsabile perché non avevi scelta.
По закону, ты не несёшь ответственности, потому что у тебя нет выбора.
Sinceramente, non volevo richiamarti finché non fossi stata pronta ad impegnarmi.
Серьезно, я не хотела тебе отвечать, до тех пор пока не убедилась, что готова вернуться.
Ma Simon non parlerà finché non la prenderò.
Но, Саймон не станет говорить, пока я ее не достану.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1940437. Точных совпадений: 1940437. Затраченное время: 851 мс

non mi +10k
ma non +10k
se non +10k
non ti +10k
non ci +10k
non si +10k
non so +10k
non posso +10k

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo