Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: non ti offendere non voglio offendere
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "offendere" на русский

оскорбить
оскорблять
задеть
никого обидеть
никого обижать
обижайтесь
личности
оскорбления
обижаться
оскорбляя

Предложения

28
Murtagh, per favore sforzati di non offendere troppe persone stasera.
Муртаг, прошу, постарайся сегодня не оскорбить слишком многих людей.
Annullare la cena e rischiare di offendere i francesi?
Хотите, чтобы я отменил обед, рискуя оскорбить французов?
Noi speriamo di sedere al Tempio e conquistare rispetto, e non offendere nessuno.
Мы хотим находиться в храме и завоёвывать уважение, а не оскорблять кого-то.
Lady Bolena, non dovreste offendere l'onore della Regina con un tale linguaggio.
Госпожа Болейн, вам не следует оскорблять честь королевы подобным образом.
Credo che tu abbia davvero trovato il modo per offendere ogni singolo gruppo d'interesse di questa nazione.
Кажется, ты нашла способ задеть каждую группу влияния в этой стране.
Continui a complimentarti ed offendere nello stesso momento.
Ты по-прежнему умеешь похвалить и оскорбить одновременно.
"Sono troppo umile per offendere con il mio nome le orecchie del principe".
"Я слишком ничтожен, чтобы своим именем оскорблять слух принца".
Non volevo offendere i tuoi amici.
Я не хотел оскорблять твоих друзей.
L'ultima cosa che vorremmo è offendere gli dei.
Последнее, что мы хотим сделать, это оскорбить Богов.
Io voglio risolvere un omicidio, non offendere l'esercito degli Stati Uniti.
Моё желание - раскрыть убийство, а не оскорбить армию США.
Cerco di non offendere le loro convinzioni.
Я стараюсь нё оскорблять их убёждёния.
Cosa mai avrò fatto per offendere la signora Vartabedian?
Что такого я мог сделать, чтобы оскорбить миссис Вартабедиан?
Ciccio, ma quante razze riesci a offendere con una frase?
Чувак, сколько наций ты можешь оскорбить за один раз?
So che non avevi intenzione di offendere.
Я знаю, что ты не хотела никого обидеть.
So che non oseresti offendere un tuo amico.
Я знаю, ты терпеть не можешь расстраивать своего друга.
E posso dirlo senza offendere nessuno perché insegno Apprezzamento Televisivo.
И я могу сказать это никого не оскорбляя, потому что я преподаю ТВ уважение.
Ma offendere è qualcosa che accade adesso.
А подкалывают насчет того, что происходит прямо сейчас.
Scusa, non ti volevo offendere.
Старик, послушай, прости, я не хотел тебя обидеть.
Figliolo... sono certo che non volessi offendere Justin.
Сынок, я... не думаю, что ты хотел задеть чувства Джастина.
Suppongo non volessero offendere la signora Crawley.
Я думаю, они просто не хотели обидеть миссис Кроули.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 241. Точных совпадений: 241. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo