Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ogni tanto" на русский

иногда
время от времени
порой
как-нибудь
каждый раз
изредка
периодически
временами
когда-нибудь

Предложения

Bisogna parlare tra noi ogni tanto.
Знаете, нам иногда тоже приходится говорить наедине.
Ma dice che usava quella porta ogni tanto quando voleva evitare la folla.
Но он сказал, что она иногда пользовалась этой дверью, когда хотела улизнуть от толпы.
Qualche aggiornamento ogni tanto, capisce.
Вы понимаете меня, быть в курсе событий время от времени.
Ti sarei grata se controllassi mia madre ogni tanto.
Я буду очень благодарна, если ты будешь время от времени проведывать мою маму.
Sai, fa così ogni tanto.
Знаешь, она так делает время от времени.
Non direttamente, ma ogni tanto le ottieni di conseguenza.
Ну, не напрямую, но иногда они достаются в качестве бонуса.
Mi piace bere una birra ogni tanto nella vasca.
Да - да, мне нравится иногда попить пивка в ванной.
Perché ogni tanto... devi fidarti ciecamente.
Потому что время от времени стоит рискнуть и поверить.
Ma ogni tanto deve poter andare via.
Позволь ему иметь жилье, но также позволь ему иногда уходить.
Insomma, ci sentiamo ancora ogni tanto.
В смысле, мы по-прежнему разговариваем время от времени.
Comunque, speravo che potessi controllare la casa ogni tanto.
В общем, я надеялся, что ты сможешь проверять дом время от времени.
Senti, Pablo... sai che ogni tanto i nostri soci lavorano per conto loro.
Слушай, Пабло... ты же знаешь, наши партнёры иногда действуют независимо.
Ma anche i re devono cedere alla pressione ogni tanto.
Но даже королям приходится иногда уступать.
Abbiamo tutti bisogno di un amico speciale, ogni tanto.
Всем нам время от времени нужен близкий друг.
Sì, ogni tanto vado al bar dopo il mio turno.
Да, иногда после окончания своей смены я хожу в бар.
Però, sappiamo anche... che ogni tanto parlate con questa gente.
Тем не менее, нам также известно, что иногда вы с ними ведете переговоры.
E capisco che tu abbia bisogno di stare lì fuori, ogni tanto.
И понимаю, что иногда тебя тянет туда.
Dì a mia figlia di fare una chiamata al suo vecchio ogni tanto.
Передай моей дочке, чтобы звонила иногда своему старику.
Lo sai, ogni tanto gli scrivo.
Я ведь пишу ему время от времени.
Te ne saresti accorto anche tu se ogni tanto l'avessi tenuto d'occhio.
Ты бы это заметил, если бы встречался с ним время от времени.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2268. Точных совпадений: 2268. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo