Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: oltre a quello oltre a ciò
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "oltre a" на русский

помимо
в дополнение к
вдобавок к
вместе с
кроме
не считая
вдобавок ко
не только
плюс

Предложения

Vorrei solo avessero altro oltre a quelle maledette barrette di cioccolato.
Просто я бы предпочел, чтобы у них было что-то ещё, помимо этих проклятых шоколадок.
L'unica persona a cui Brunson darà ascolto oltre a me è sua moglie, Olivia.
Единственный человек, которого Бренсон послушает помимо меня, его жена - Оливия.
Solo cinque dottori lavorano qui, oltre a lei.
Помимо нее здесь всего 5 докторов.
Ci sono altri da sistemare oltre a lui.
У меня помимо него другие дела есть.
E oltre a lui, solo un paio sono dei veri combattenti.
И помимо него только два настоящих воина.
Lei intende oltre a tua madre.
Она имеет в виду кого-то, кроме твоей мамы.
Non potevamo immaginare che esistessero altri oltre a noi.
Мы не могли представить, что кто-либо еще, кроме нас, существовал.
Nessuna impronta oltre a quella del negoziante.
Никаких отпечатков, кроме дилера, на ней нет.
Non voglio che vedi altre persone oltre a me.
Не хочу, чтобы ты встречался с кем-то, кроме меня.
Ho altri problemi da affrontare oltre a Nathan.
И у меня, кроме Нейтана, есть еще проблема.
Cioè, oltre a Jennifer Aniston.
Ну, в смысле, не считая Дженнифер Энистон.
Ma oltre a questo, era una di noi.
Но к тому же, она была одной из нас.
Ho trovato fosforo, nitrati, chrysanthemum cinerariaefolium, Flumetralin, oltre a organocloridi.
Я обнаружил фосфор, нитраты, далматскую ромашку, флуметралин, и хлорорганические соединения.
Ma se è l'unico oltre a te...
Но если он только один, такой как ты...
Ce ne sono molte altre, oltre a me.
Есть и другие, не только я.
Non c'è niente al di là di quelle mura, oltre a incertezza e paure.
За этими стенами нет ничего, кроме страха и сомнений.
Non riesco a vedere oltre a domani al momento.
Я сейчас не вижу дальше завтрашнего дня.
Per una volta sembri tenere a qualcos'altro oltre a te stessa.
Тебя впервые волнует кто-то, кроме тебя самой.
Amico, oltre a Jenny Craig, non hai mai rotto con nessuno in vita tua.
Приятель, за исключением Дженни Крейг, ты никогда в жизни не расставался с девушкой сам.
Ma lei, oltre a me, non ha nessuno.
А она, не считая меня, совершенно одна.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1076. Точных совпадений: 1076. Затраченное время: 192 мс

a oltre 61

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo