Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "orario d'ufficio" на русский

рабочее время
часы работы
È stato fuori dall'orario d'ufficio.
Я ходила не в рабочее время.
Per questo ci vediamo solo in orario d'ufficio.
Вот почему мы встречаемся только в рабочее время.
Dicevi che potevamo parlarti solo nell'orario d'ufficio.
Ты сказала, что мы можем говорить с тобой только в часы работы.
Cos'è un orario d'ufficio?
Что за часы работы?
E niente chiamate personali in orario d'ufficio, colonnello.
И никаких личных звонков в рабочее время, полковник.
Non chiamano mai in orario d'ufficio, vero?
Всегда они звонят в рабочее время, да?
L'orario d'ufficio non esiste.
Часы работы не настоящие.
Non fare entrare qui Louis dopo l'orario d'ufficio.
Не впускай сюда Луиса после окончания работы.
L'orario d'ufficio è dal Lunedì al Venerdì.
Рабочие дни с понедельника по пятницу.
Non fare entrare qui Louis dopo l'orario d'ufficio.
Не позволяй Луису оставаться здесь после рабочего дня.
Il padrone di casa mi ha detto che voleva la caparra entro le 15 di oggi, ma non ho potuto parlarti fino alle 17 per il tuo stupido orario d'ufficio.
Хозяин сказал мне утром, что ему нужен задаток до трех, но я не мог поговорить с тобой до пяти из-за тупых часов работы.
Assurdità! Da quando le pompe funebri fanno orario d'ufficio?
Вздор, с каких пор у похоронного бюро есть график работы?
Normalmente non lo faccio in orario d'ufficio, ma lei conosce una Eleanor... o forse Ellen?
Я обычно не занимаюсь этим во время работы, но Вы знаете Элеонор? или Эллен?
Orario d'ufficio, tornare a casa e baciare Laurel, quel genere di cose.
С девяти до пяти, вернуться домой, поцеловать Лорел, что-то в этом роде.
Quello è il mio orario d'ufficio.
Это мои приемные часы.
Ha un orario d'ufficio?
Какие у него часы приёма?
Ovviamente, se c'è un vero problema, ci penserò anche fuori orario d'ufficio.
Если проблема серьезная, обращайтесь с ней вне рабочие часы.
Lo so, ma sul tuo sito web c'è scritto che chiunque può entrare durante l'orario d'ufficio.
Я это знаю, но на твоем веб-сайте говориться, что любой может прийти и посмотреть.
In realtà, a voler essere precisi, stai facendo quella cosa che odi quando è Lightman a farla... un favore personale in orario d'ufficio.
Вообще-то, если начистоту, ты сама делаешь то, что терпеть не можешь, когда делает Лайтман - личные одолжения за счет компании.
Allora, il suo orario d'ufficio è dalle 13 alle 15 e non dimentichi l'incontro con Dean Haley e quel tipo dell'Hathaway alle 16.
Значит рабочие часы у вас с часу до трех, и не забудьте о встрече с деканом Хэйли и мистером Хэтэвэйем в четыре.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo