Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: a partire da prima di partire fatto partire
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "partire" на русский

уехать
уезжать
начать
ехать
уйти
поехать
выехать
идти
улететь
лететь
уходить
отправляться
выдвигаться
покидать
отъезда
начинать

Предложения

596
400
88
No, non puoi semplicemente partire.
Нет, ты не можешь вот так просто уехать.
Perché sei davvero divertente, ma devi partire domani.
Потому что ты такой веселый, но ты должен уехать завтра.
E vorrei non dover partire domani.
И еще мне бы хотелось не уезжать завтра.
Una mattina dovevo partire molto presto.
Однажды утром мне нужно было уезжать очень рано.
Ma dobbiamo partire prima che tuo zio interferisca.
Но мы должны начать прежде, чем вмешается твой дядя.
Sinceramente, non saprei da dove partire.
Если честно, я не знаю с чего начать.
Potremmo partire per l'Argentina stasera.
Мы могли бы уехать в Аргентину уже сегодня.
Ma preferirei partire... con Mac.
Но я бы хотел начать... с Мака.
Sembra che siate pronti a partire.
Ну, похоже, что Вы готовы начать.
Dovremmo partire il più presto possibile.
Мы должны начать работу, как только мы можем.
Potremmo fare le valige e partire stanotte stessa.
Мы могли бы упаковать наши вещи и уехать сегодня вечером.
Qualcuno che possa lavorare ovunque e partire quando gli pare.
Кто работает там, где хочет и может уехать, когда захочет.
Non potevo partire senza averti rivisto.
Не мог уехать, не повидавшись с тобой.
Credo dovremmo partire dalle spalle quest'oggi.
Я думаю, что нужно начать с плечей сегодня.
Non potevo partire senza averti rivisto.
Я не мог уехать, не повидавшись с тобой.
Ho bisogno di racimolare dei soldi per poter partire.
Мне нужна сумма, чтобы мы могли начать строить свою жизнь.
È devastata dal fatto che debba partire prima.
Она очень горюет из-за того, что мне придется уехать раньше.
Volevo portarla in aeroporto, ma deve partire ora.
Я хотела отвезти ее в аэропорт, но ей нужно уезжать уже сейчас.
Dovete comunque partire entro due giorni.
Тем не менее, вы должны уйти в течение двух дней.
Mio padre dice che dobbiamo partire ora.
Мой папа говорит, что мы должны уйти сейчас.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3231. Точных совпадений: 3231. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo