Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "passare alle" на русский

перейти на
перейти к
взрывать
Sono dovuto passare alle cose forti perché hai finito la birra.
Пришлось перейти на кое-что повеселее, потому что твоё пиво закончилось.
Ad ogni modo, dobbiamo passare alle news e cominciamo con questa.
В любом случае, мы должны перейти к новостям и начнем мы с этого.
Se abbiamo finito con i convenevoli... possiamo passare alle cose serie?
Если мы закончили обмен любезностями, можем мы уже перейти к делу?
Hai altri suggerimenti, o è meglio passare alle idee dei dipendenti?
У тебя есть другие предложения или нам стоит перейти к идеям твоих подчиненных?
Possiamo passare alle prove, per favore?
Мы можем перейти к уликам?
Quando risulterà negativa potremo passare alle... idee assurde ma possibili.
А когда он вернется с отрицательным результатом, мы сможем перейти к... сумасшедшим, но возможным идеям
Quindi dobbiamo passare alle maniere forti.
Так что мне придётся начать игру по своим правилам.
Non voglio dover passare alle mani.
Я не хочу с тобой драться.
Sai, la gente di solito mi offre la cena prima di passare alle manette.
Знаете, обычно мне покупают ужин прежде чем одевать наручники.
Perché io sto pensando di abbandonare le bombolette spray e passare alle pistole.
А то я подумываю забросить краски и взяться за оружие.
Oppure... potremmo iniziare con le urne, e poi passare alle bare.
Или... Мы можем начать с урн, а затем перейдем уже к гробам.
È tempo di passare alle medievali.
Так что теперь настало время для средневекового.
Allora dobbiamo passare alle maniere forti.
Значит, нам придётся делать это по-плохому.
Per farmi accumulare debiti e non passare alle vendite?
Чтобы я задолжал, чтобы не смог перейти в продажи?
Secondo noi, passare alle vie legali, adesso è solo una perdita di tempo.
Мы думаем, законные методы сейчас - просто трата времени.
Ma... prima di passare alle cose divertenti, devo farvi una domanda.
Но перед тем, как мы перейдем к самому интересному, я должна спросить кое-что.
Chiedono se vuoi provare a convincerlo, prima di passare alle maniere forti.
Они подумали, что, может, ты захочешь его убедить, пока они не начали применять силу.
"Non avere paura di passare alle mani".
"Не бойся применять физическую силу".
Forse è ora di passare alle cattive.
Возможно, пришло время попробовать отрицательный.
Voglio dare loro i mezzi necessari, per non fare passare alle famiglie quello che abbiamo passato noi.
Я помогаю этим парням, чтобы их семьям не пришлось пройти через то же, что и мне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo