Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: tutto andrà per il meglio
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "per il meglio" на русский

к лучшему
в лучшую сторону
как нельзя лучше
на лучшее
к добру
в лучшее
в порядке

Предложения

Assolutamente tutti senza dubbio per il meglio.
И все они, несомненно, только к лучшему.
Immagino che sia andato tutto per il meglio.
Я думаю, что это к лучшему.
Perché ogni giorno, nel mio lavoro... ho la possibilità di cambiare la vita di giovani persone... per il meglio.
Потому что каждый день на работе, мне доводится формировать жизни молодых людей в лучшую сторону.
Dovete credere che le cose andranno per il meglio.
Вы должны верить, что все изменится к лучшему.
È per il meglio, fidati.
Поверь мне, это к лучшему.
Se perdo sarà per il meglio.
Будет к лучшему, если я проиграю.
Sai, forse è per il meglio.
Может, оно и к лучшему.
Forse è tutto per il meglio.
Знаешь, возможно это к лучшему.
Sai, forse è per il meglio.
Знаешь, возможно это к лучшему.
Comunque, tutto si è risolto per il meglio.
В любом случае, все обернулось к лучшему.
E saprà che anche cose come questa succedono per il meglio.
Чтобы он знал, что даже такие страшные испытания к лучшему.
Tutto è andato per il meglio.
Что ни делается, всё к лучшему.
Tutti noi abbiamo il potere di cambiare questa tendenza per il meglio.
У нас всех есть возможность изменить эту тенденцию к лучшему.
A volte mi sembra di approfittarmene, ma è per il meglio.
Иногда мне кажется, что я пользуюсь ей, Но это к лучшему.
Possiamo metterci dello zucchero e sperare per il meglio.
Думаю, мы можем добавить немного сахара и надеяться на лучшее.
Potrei ripeterle spesso e sperare per il meglio.
Я просто... повторю их много раз и я надеюсь на лучшее.
Allora va tutto per il meglio.
Una scelta alla cieca, sperando per il meglio.
Слепой выбор, с надеждой на лучшее.
E speri che tutto vada per il meglio.
Только посмотрите на это, босс.
A volte le cose si risolvono per il meglio, Carlos.
Иногда всё просто получается, Карлос.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 304. Точных совпадений: 304. Затраченное время: 233 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo