Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per quanto riguarda per quanto ci
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "per quanto" на русский

Предложения

Quindi non so per quanto ancora avrò quel lavoro.
Так что не знаю, как долго я смогу удержаться на той работе.
Sapere per quanto tempo ti avrò tutta per me.
Хотел узнать, как долго ты сможешь быть только со мной.
Posso scoprire chi ha chiamato e per quanto.
Мог посмотреть, кто сюда звонил и сколько длился разговор.
Non sappiamo per quanto rimarremo intrappolati.
Не знаю, сколько мы пробудем в ловушке.
Venderò questa casa... per quanto fatiscente.
Я продам этот дом, - хоть он и разваливается.
E per quanto possa darti fastidio, gli voglio bene.
И хоть тебя это и беспокоит так сильно, он мне не безразличен.
Non sappiamo per quanto tempo resteranno lì.
Мы понятия не имеем, сколько они там пробудут.
Non sappiamo per quanto tempo rimarrà lì.
Мы не знаем, как долго эти парни собираются там пробыть.
Non so per quanto tempo continuerò.
Я не знаю, как долго я продержусь.
Mi chiedo per quanto ancora potrò parlarti così.
Интересно, как долго ещё я смогу... быть с тобой откровенным.
Non sappiamo per quanto mancherà la luce.
Мы не знаем, как долго электричество будет отключено.
Non sapremo per quanto sarà in questo sta...
Мы не знаем, как долго он будет в таком состоянии.
Non so per quanto ancora i ragazzi resisteranno.
Не знаю, сколько еще эти парни будут держать это в себе.
Non si esercita, per quanto glielo ripetiamo.
Она не занимается, сколько бы раз мы ей не говорили.
Se avrà successo chissà per quanto rimarrà in teatro?
Если станет хитом, никто не знает как долго она будет идти.
Non so nemmeno io per quanto tempo resterò ancora.
Я не знаю даже как долго я там задержусь.
Posso chiederti per quanto tempo... li hai osservati?
Могу я спросить, как долго вы наблюдали за ними?
Sono stata sola per quanto possa ricordare.
Сколько себя помню, я всегда была одна.
Dille che può fare la casalinga, per quanto ti riguarda.
Скажи что тебе все равно, пусть хоть домохозяйкой станет.
Non hai idea... per quanto tempo ti abbiamo cercato.
Ты понятия не имеешь, как долго мы искали тебя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7912. Точных совпадений: 7912. Затраченное время: 256 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo