Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "per tutto il giorno" на русский

целыми днями
до конца дня
течение всего дня
весь день целый день

Предложения

Ma non potrei stare a guardarti per tutto il giorno.
Тогда я бы не смог за вами присматривать целыми днями.
Resta seduto in una camera buia per tutto il giorno.
Он целыми днями сидит в темной комнате.
Non uscirai di qui per tutto il giorno.
Ты не должна выходить из этой комнаты до конца дня.
Chi perde paga le mance per tutto il giorno.
Проигравший оставляет чаевые до конца дня.
L'NTSB ci ha bloccato per tutto il giorno.
Авиакомпания дал нам в ловушке в течение всего дня.
Aveva la testa in quel libro per tutto il giorno.
Ну, он целыми днями сидел уткнувшись в ту книгу.
Guido per tutto il giorno per prendere queste macchine rotte.
Езжу целыми днями, собирая эти сломанные компы.
Potrei parlargli anche per tutto il giorno ma non concluderei nulla.
Я могу целый день с ним разговаривать, но это ничего не дает.
Possiamo continuare per tutto il giorno.
Я тебя так хоть целый день могу держать.
Potrei guardarti mangiare per tutto il giorno.
Я могу целый день смотреть, как ты ешь.
Ho ascoltato i vostri consigli per tutto il giorno.
Я весь день слушаю ваши советы, и вот к чему мы пришли.
Ho dovuto vedere quella schifezza per tutto il giorno.
Мне приходится смотреть на это уродство весь день.
Chuck Williams ha detto che quest'auto è rimasta parcheggiata qui per tutto il giorno.
Чак Вильямс сказал, что его машина была припаркована тут весь день.
Mia mamma starà fuori per tutto il giorno.
Моей мамы нет дома весь день.
Ci penserò per tutto il giorno.
Я буду думать об этом весь день.
Ho avuto la casa per me per tutto il giorno.
Целый день весь дом был на мне.
A volte l'unica cosa che faccio, per tutto il giorno...
Иногда, все, чем я занимаюсь весь день...
Non ho altro per tutto il giorno.
А больше у меня сегодня операций нет.
Le ho fatto trascurare il lavoro per tutto il giorno.
Я оторвала вас от работы на целый день.
Dovevi giocare a carte con lui nella stanza sul retro per tutto il giorno.
Ты должен был играть с ним в карты в кабинете.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 707. Точных совпадений: 707. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo