Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "permesso" на русский

Предложения

Non abbiamo bisogno di chiederle il permesso.
Нам не нужно ваше разрешение, чтобы с ней говорить.
Avete il permesso di ucciderlo... se opporrà resistenza.
Я даю вам разрешение убить его, если он окажет сопротивление.
Se riceverò il permesso, vorrei controllare anche il midollo spinale.
Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга.
Non ci serve il suo permesso.
Да, но нам не нужно ее согласие.
Serve un permesso speciale per andarci.
Чтобы попасть туда у тебя должно быть специальное разрешение.
Sappiamo entrambi che serve il permesso di Brigham Young per trasferirsi.
Им нужно разрешение Бригама Янга, чтобы поселиться где-то в другом месте, и мы оба это знаем.
Jai... hai il permesso di uccidere Mercer, se necessario.
Джай, у тебя есть разрешение на то, чтобы убить Мерсера, если это будет необходимо.
Se avete il permesso, scegliete.
Если у вас есть разрешение от префекта, выбирайте.
Non sapevo mi servisse il permesso della Sicurezza Nazionale.
Я не знал, что мне нужно разрешение министерства внутренней безопасности.
Voglio fargli causa per avere il permesso.
Я хочу подать на него в суд, чтобы получить разрешение.
Forse avrebbe dovuto chiederle il permesso prima di andare laggiù.
Может, ему стоило спросить у вас разрешение, прежде чем ехать туда.
Non pensavo che fosse permesso quando uno...
Я не думаю, что это можно делать, когда кто-то...
Non ho bisogno di un permesso.
Вы забываетесь, отец, мне не нужно чьё-либо согласие.
L'anno prossimo non chiederò il permesso.
На следующий год я не стану спрашивать у тебя разрешения.
Dovresti chiedermi il permesso prima di usare il mio computer.
Надо было спросить разрешения перед тем, как садиться за мой компьютер.
Tutto perché ho permesso al Coccodrillo di ingannarmi.
А все потому, что я позволил этому крокодилу обмануть себя.
Non crederai che M ti darà il permesso.
Если ты считаешь, что М согласится, ты сошёл с ума.
Non posso procedere senza il permesso.
Я не могу выпустить это без одобрения сверху.
Dovreste chiedere il permesso prima di leggere le memorie di qualcuno.
Предполагается спросить разрешения у автора, до того, как начать читать его мемуары.
Ora mi chiedo perché vi abbiamo permesso di farlo.
Теперь я хочу спросить - почему мы позволяем тебе это начать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9668. Точных совпадений: 9668. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo