Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: di pietra in pietra una pietra sopra età della pietra
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pietra" на русский

камень
камни
камешек
каменный камня камнем камне камню
каменное
каменной
камней

Предложения

411
128
125
Perché se guardo sotto ogni pietra, magari trovo qualcosa.
Потому что, если я переверну каждый камень, возможно, я найду что-нибудь.
Certo, ho una pietra refrattaria...
В смысле, конечно, у меня есть камень для пиццы...
Non credo si possa incolpare una pietra.
Я не думаю, что можно винить в этом камни.
Devo sapere quale pietra vi era incastonata.
Мне нужно узнать, что за камень в кольце.
Trova la pietra, e portamela. O morirai.
Ты найдёшь камень, ты принесёшь его мне, или умрёшь.
Pensi che Simmons sia intrappolata dentro il monolite, ma tutti gli scan hanno mostrato che la pietra è completamente solida.
Ты думал, что Симмонс в ловушке внутри в монолита, но каждый сканирующий прибор показывал, что камень полностью цельный.
Poi Corey, lu-lui... è caduto e ha sbattuto la testa su una pietra.
А потом Кори, он... он упал и ударился головой о камень.
Entravo e trovavo una pietra per terra
Я приходил домой и находил камень на полу...
Quando arriverà, sapremo se mio nipote ha lanciato quella pietra.
Когда он прибудет, мы узнаем бросал ли мой племянник камень.
Non ha lanciato la pietra come ha detto Narcisse.
Он не бросал камень, как утверждает Нарцисс.
Usa la Forza per ascoltare la pietra e la sua storia.
Используй Силу, услышь камень и его историю.
Aspetta, com'era questa pietra?
А этот камень, как он выглядел?
Per tua informazione, la pietra non m'interessa.
Полное разоблачение Мне плевать на камень.
Il padre fondatore, Eustace Ballard, ha lui stesso posto la prima pietra.
Основателем был Юстас Баллард, он собственноручно заложил первый камень.
Scappare da Carlo, rubare una pietra preziosa.
Сбежать от Карло. Украсть камень.
Per questo, pietra essere così importante.
Вот почему камень был так важен.
Io so per chi è la tua pietra...
Я знаю, для кого твой камень.
Nel mio hanno messo una pietra per sbaglio.
В мою порцию случайно положили камень.
Una pietra che si trova allo Smithsonian in questo momento.
Камень, который сейчас находится в Смитсоновском институте.
Se trova la pietra angolare... e la colpisce con la mazza, il nuovo Magazzino sarà consacrato.
Если он найдет Краеугольный Камень, и ударит по нему Молотом, новое Хранилище будет освящено.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1510. Точных совпадений: 1510. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo