Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pochino più" на русский

немного больше
немного более
чуть более
немножко больше
немного выше
Perché ultimamente... sembra che lo spalleggi un pochino più del solito.
Потому что в последнее время... Похоже, ты поддерживаешь его немного больше, чем обычно.
Adesso è alta quasi come la signorina Elizabeth Bennet, o un pochino più alta.
У нее сейчас рост примерно как у мисс Элизабет или немного больше.
Non puoi essere un pochino più elastico?
Ты бы не мог быть немного более гибким?
Solo un pochino più rotonda e brillante.
Она немного более округлая и сверкающая.
È un pochino più probabile che si sia ammalata a Caracas che in New jersey.
Чуть более вероятно, что она подцепила что-то в Каракасе, чем в Нью-Джерси.
Se fossi un pochino più acculturato te ne renderesti conto.
Был бы ты чуть более культурен, понял бы это.
È un pochino più grande del Galles del Sud.
Немного больше, чем Южный Уэльс.
Si prende cura delle ragazze e tutto quanto, ma Belle è un pochino più... hai capito.
Она приглядывала за девушками на самом деле хорошо, но Белль немного более... ну, ты знаешь.
Senti, e se... e se io... provassi a essere un pochino più romantico?
Слушай, что если я... Попробую быть немного более романтичным?
Ho qualcosa per te di un pochino più interessante...
У меня есть кое-что более интересное, чтобы усладить твой взор.
La sua pressione è un pochino più alta di quanto vorrei.
Ваше давление немного выше, чем бы мне хотелось.
Un pochino più in alto, tipo sulla fronte.
Немного выше, прямо в голову.
E che ho provato a rendere un pochino più profonda, ma Lydia ha rifiutato.
Которого я пыталась сделать более благородным, но Лидия не одобрила этого.
Erano della stessa dimensione, forse un pochino più piccoli.
Они были такого же размера, может немного меньше.
Ora vediamo cosa riesci a fare con qualcosa un pochino più potente.
А теперь давайте представим, что ты можешь сделать с чем-то более сильным...
Credo che potremo preoccuparci di questo un pochino più in là.
Я думаю, об этом мы можем побеспокоиться немного позднее.
Credo che Allison fosse un pochino più sentimentale.
Похоже, что Аллисон была дамой сентиментальной.
Audrey, tesoro, la cosa è un pochino più complicata.
Одри, детка, всё не так просто.
È davvero carino e penso di essere un pochino più intelligente di lui.
Он такой милый, и я думаю что я немного умнее его.
Ma penso che il the di Sophia sia un pochino più buono.
Но, я думаю, что чай, который приготовила София, всё же немного лучше.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo