Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "portarci alla felicità" на русский

Sai, forse è difficile da capire ma l'obbedienza è l'unica cosa che può portarci alla felicità.
Может, это трудно понять, но... подчинение, это единственный путь к счастью.

Другие результаты

Bianca, vuole portarci via la felicità.
Белоснежка, она хочет лишить нас счастья.
È l'unico modo per dimostrare a Regina che niente di quello che fa può portarci via la felicità.
Это единственный способ показать Реджине, что не смотря на все ее усилия, ей не лишить нас счастья.
Non è difficile abituarsi alla felicità.
Это не так сложно - привыкнуть к счастью.
Propongo un brindisi alla felicità e a...
Итак я хочу предложить тост за счастье и за...
Brindo alla felicità di tua figlia.
За счастье вашей дочери, пусть боги благословят её множеством сыновей.
Sono qui per condurti alla felicità.
Я пришёл, чтобы показать тебе путь к счастью.
Perché così potresti diventare presidentessa, e portarci alla vittoria di battaglie più importanti.
Потому что тогда вы победите на выборах и сможете привести нас к победе в более важных сражениях.
Uno di questi dovrebbe portarci alla superficie.
Один из путей может вести на поверхность.
Poteva solo portarci alla scoperta del guasto della sicurezza.
Это только могло привести к раскрытию поломки системы безопасности.
Ok, dovremo portarci alla tua macchina.
Так, мы должны попасть в твою машину.
La furtivita', l'astuzia e la determinazione inglese potrebbero ancora portarci alla vittoria.
Скрытность, хитрость и английская решимость все еще могут победить.
Questo può portarci alla depressione, alla confusione, e alla malinconia.
Это может привести к депрессии, замешательству и меланхолии.
E prepara la carrozza per portarci alla residenza.
И подготовь карету для поездки в особняк.
Può portarci alla cellula dell'Artiglio Nero che c'è dietro.
Это может вывести нас на ячейку Чёрного Когтя, которая это устроила.
Pensate alla felicità che questo tesoro vi porterà.
Думайте о том счастье, которое принесет вам сокровище.
La ricerca porta alla felicità, non la destinazione.
Поиск приносит счастье, не предназначение.
Alla gelosia e all'amore e alla felicità...
За ревность, за любовь и за счастье...
Quindi stai dicendo che... Metto il mio ego davanti alla felicità di Dani.
Так ты считаешь, что я поставил свое эго выше благополучия Дэни.
E alla felicità che ci potrà dare.
И на радости, которые оно может принести.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 126. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo