Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "portata principale" на русский

главное блюдо
основное блюдо
блюдом
E la portata principale vi verrà servita proprio dalla vostra dolce metà.
И главное блюдо этого года будет подано вашей покорной.
Ma per quanto buono possa essere l'antipasto, prima o poi dovremo cedere e gustarci la portata principale finché è ancora... calda.
Но как бы не был приятен аперитив, в один прекрасный день мы сдадимся и набросимся на главное блюдо, пока оно еще горячее.
Mi lasci indovinare... prima ordina il dolce e poi la portata principale.
Вы сначала заказываете десерт, а потом основное блюдо.
La Svizzera può essere l'antipasto e la Francia la portata principale.
Швейцария может быть закуской, а Франция - основным блюдом.
Mi vergogno a dirlo, generale Solo... che sarai la portata principale di un banchetto in mio onore.
Мне жаль сообщать это, генерал Соло... но, кажется, Вы будете главным блюдом... на сегодняшнем ужине в мою честь.
Con l'agnello come portata principale, ci starebbero bene le atmosfere del Marocco.
Если ягненок будет главным блюдом, то нам нужна марроканская атмосфера.
Cosě ci stiamo preparando per una festicciola... con te come portata principale.
Так что мы собираемся устроить пиршество... и вы будете главным блюдом.
Ordunque... facciamo portare la portata principale?
Так... пора отправить за основным блюдом?
Poi ho capito che sarei stata la portata principale.
Потом я поняла, что должна была стать основным блюдом.
Può cancellare la mia portata principale?
Вы можете просто отменить мой заказ на главное блюдо?
Sono alla portata principale, quindi ho un momento libero.
Мы подали главное блюдо, так что у меня есть минутка.
Perché, ovviamente, Tu sei l'antipasto, io sono la portata principale.
Потому что, ты закуска, а я первое блюдо.
Ho pure appena scoperto che il mio miglior donatore è diventato pescetariano, quindi dobbiamo cambiare la portata principale da agnello a pesce.
Мм, и я только что узнала, что мой донор стал вегетарианцем, так что мы должны сменить основное блюдо с баранины на рыбу.
Devo prendere un treno, quindi che ne dici che saltiamo l'antipasto e andiamo alla portata principale?
Мне нужно успеть на поезд, так что давай пропустим салат и перейдем сразу к главному блюду.
Ma la portata principale è stata...
А основное блюдо было...
Adesso pensiamo alla portata principale.
È Catherine Durant la portata principale.
Основное блюдо - Кэтрин Дюрант.
Passiamo subito alla portata principale?
Можно сразу к основному курсу?
Prima che diventi la portata principale del pranzo delle signore.
Ну, вот почему я должен вытащить ее отсюда прежде чем она станет основным блюдом для дам, которые обедают.
Col tuo agnello come portata principale dovremmo riuscire a riproporre l'atmosfera magrebina.
Если ягненок будет главным блюдом, то нам нужна марроканская атмосфера.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo