Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prenderà un altro oggetto" на русский

E poi tornerà indietro, prenderà un altro oggetto.
И потом вернётся за следующим объектом.

Другие результаты

Ci sarà un 0,1% di possibilità di prendere un oggetto assolutamente fantastico.
И 0.1% вероятности для получения очень клёвого предмета.
Vedi, al giorno d'oggi, possiamo prendere un oggetto unico e meraviglioso, e ridurlo con facilità a una formula per la produzione di massa.
Видишь ли, сегодня мы можем взять прекрасный в своей уникальности объект, и легко свести до формулы для массового производства.
Ci sarà un 10% di possibilità di prendere un bell'oggetto.
Пускай, шанс получить какой-либо хороший предмет будет 10%.
Ma se questo è il suo gioco, gli darò un altro oggetto da prendere in considerazione.
Но если здесь он прокручивает свой товар, я дам ему еще один предмет, который нужно прокрутить.
Anche con la totale perdita della memoria breve, Sammy doveva imparare per istinto a non prendere oggetti elettrificati.
Даже при потере короткой памяти Сэмми должен уже был научиться выбирать нужные предметы инстинктивно.
Era molto divertente prendere oggetti inanimati e dargli vita.
Действительно здорово брать неодушевлённые предметы и оживлять их.
Mi ha detto di non farti prendere oggetti pesanti.
Она сказала мне, чтоб я не позволяла делать тебе никакой тяжелой работы.
Non va bene Chopper: mentire su dov'eri, prendere oggetti proibiti dal campo di battaglia...
Лгать, где ты был, приносить запрещённые предметы с поля боя.
Vede, oggigiorno possiamo prendere un bel oggetto, e ridurlo semplicemente ad una formula per la produzione in serie.
Видишь ли, сегодня мы можем взять прекрасный в своей уникальности объект, и легко свести до формулы для массового производства.
Speravo di poter ritornare per prendere alcuni oggetti personali dalla nostra tenda.
Я надеялась, что мы сможем вернуться и забрать личные вещи из нашего шатра.
Non sarebbe permesso prendere oggetti dalla Bodleian.
Ему не следовало брать книги в Бодлиан.
Anche con la totale perdita della memoria breve, Sammy doveva imparare per istinto a non prendere oggetti elettrificati.
Даже с полной потерей кратковременной памяти, Сэмми должен был научиться инстинктивно избегать бьющих током предметов.
da "Cose di Needful" dove potete prendere oggetti malvagi gratis!
Антипроклятие плюс... где все продается бесплатно.
Ossia il modo di convogliare le informazioni dal mondo esterno e convertirle in schemi di attività elettrica, e poi usarli per poter compiere delle azioni - vedere, udire, prendere oggetti.
То есть, как он получает информацию из внешнего мира и преобразует её в электрическую активность, и как потом использует её для того, чтобы позволить вам видеть, слышать, брать предметы.
Dobbiamo tornare al tuo negozio, prendere quest'oggetto magico e tutti i nostri problemi saranno risolti.
Нужно вернуться в магазин, взять магическую штучку, и все проблемы будут решены.
Potrei riuscire a prendere quest'oggetto per te entro martedì... senza problemi.
Достану в следующий вторник, точно.
Siamo stati noi a prendere questi oggetti a portarli qui, non tu.
[ШАЛИК] Это мы достали эти предметы и привезли сюда, а не ты.
Sembra che anche alla sua partner è stato ordinato di prendere l'oggetto ad ogni costo.
Похоже ваш партнёр обнаружил и забрал предмет любой ценой.
Mette là l'icona verde. Mapperà l'area in cui il robot dovrà prendere l'oggetto.
На экране появляется зелёный значок, который это обозначает.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4207. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 298 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo