Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prendere le distanze" на русский

держаться на расстоянии
отстраниться
держать дистанцию
дистанцироваться от этого
приходится держаться в стороне
Furbo abbastanza da prendere le distanze.
Он достаточно умен, чтобы держаться на расстоянии.
O prendere le distanze dalla persona che si è diventati.
Или держаться на расстоянии от человека, которым ты стал.
Si, io facevo la stessa cosa cercando di prendere le distanze dalla mia famiglia quando presi la via sbagliata.
Да, я делала тоже самое, пыталась отстраниться от семьи, когда меня сбили с пути.
Ma bisogna prendere le distanze.
Но вы должны отстраниться.
Per iniziare, devi prendere le distanze da questo Ahmed.
Для начала тебе надо держать дистанцию с этим самым Ахмедом.
devi prendere le distanze, Darren.
Тебе нужно держать дистанцию, Даррен.
Ho bisogno di prendere le distanze.
Devo prendere le distanze.
Senta, non so in che modo è legato al signor Hawkins o perché... ma le darò un'opportunità per prendere le distanze da questa situazione... prima che rimanga coinvolto in qualcosa che... francamente, farebbe meglio ad evitare.
Но я даю вам возможность отстраниться от его проблем, пока вы не впутались в дело, в которое, честно вам скажу, впутываться не стоит.
Devo prendere le distanze da questo.
Мне приходится держаться в стороне от всего этого.
È urgente prendere le distanze da lei.
Credo che a volte, è necessario prendere le distanze per non impazzire.
Думаю, иногда нужно удалиться, чтобы не сойти с ума.
Dovreste prendere le distanze da lui, prima che vi succeda qualcosa.
Вы обе должны уйти в сторону пока ничего не случилось.
Devo prendere le distanze da tutto questo.
Dovreste prendere le distanze da lui, prima che vi succeda qualcosa.
Вы должны отойти от этого, вы оба, прежде, чем что-нибудь случится.
Dobbiamo prendere le distanze da questa cosa.
Hai un'età in cui si vuole prendere le distanze.
Ты сейчас в таком возрасте, когда ты хочешь отделиться.
Noi facciamo ora, ma non se questo partito non riesce a prendere le distanze da un presidente tossico...
Пока да, но если партия не сможет дистанцироваться от ставшим опасным Президента...
Devo prendere le distanze dalle persone a cui le mie scelte hanno cambiato la vita.
Я должен держаться подальше от тех, на чьи судьбы повлияли мои решения.
Io non potrei mai prendere le distanze da questo lavoro come hai fatto tu.
Я не могу отделить себя от работы, как ты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51. Точных совпадений: 51. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo