Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prendere le sue medicine" на русский

принимать лекарства
принимать лекарство
принять лекарства
принимать свои лекарства
Il fatto che lei stesse segretamente rifiutando di prendere le sue medicine...
Тот факт, что она тайно отказывалась принимать лекарства, не говорит нам о её прогрессе.
Si rifiuta di prendere le sue medicine e ha smesso di dormire.
Отказывается принимать лекарства и теперь не спит.
Signora Johnson, deve prendere le sue medicine.
Миссис Джонсон, вам пора принимать лекарство.
Deve prendere le sue medicine.
Mio cugino Steve si è dimenticato di prendere le sue medicine, stamattina...
Мой кузен Стив забыл этим утром принять лекарства.
Dovrebbe prendere le sue medicine.
Может надо принять лекарства?
Tu sai che lui deve prendere le sue medicine e fare le iniezioni!
Ты ведь знаешь, что ему надо принимать лекарства и делать инъекции!
Mia moglie... molto tempo fa... aveva dei disturbi convulsivi, ma il dottore le disse che andava bene... smettere di prendere le sue medicine.
Моя жена... Давно, у неё была эпилепсия, но доктор сказал, что можно не принимать лекарства
Ma si rifiutava di prendere le sue medicine.
Но он отказался принять лекарства.
Ha smesso di prendere le sue medicine... e ha smesso di fare gli esercizi.
Он перестал принимать лекарства... и выполнять упражнения.
Sapevo che stava andando in decompensazione e non sono riuscita a convincerlo a prendere le sue medicine o a ricoverarsi.
Я знала, что у него ухудшение, но не смогла убедить его опять принимать лекарства или лечь в больницу.
Ho fatto l'impossibile per fargli prendere le sue medicine.
Я перепробовал все что мог, чтобы заставить его принять лекарства.
Ovviamente fu un errore, perché appena smise di prendere le sue medicine...
Очевидно, что это было ошибкой, потому что в следующий раз, когда он перестал принимать таблетки...
Sei un ragazzo molto malato che ha smesso di prendere le sue medicine.
Ты очень больной молодой человек, который прекратил принимать свои таблетки.
Vedi, che lei ti creda o no, deve prendere le sue medicine, ed è necessario che tu glielo faccia capire.
Ты знаешь, она поверит тебе или нет, Она должна принимать свои лекарства, И ты обязан убедить её.
Dovevo andare a prendere le sue medicine!
Я должен был принести её таблетки.
Che ti creda o meno, deve prendere le sue medicine.
Ты знаешь, она поверит тебе или нет, Она должна принимать свои лекарства,
Devo prendere le sue medicine subito, quindi qual è il numero della stanza?
Мне надо передать ей лекарство, прямо сейчас. в каком они номере?
Lo sta facendo solo perché l'ho costretto a prendere le sue medicine!
Он делает это потому, что я заставил его принять таблетки.
Penso abbia smesso di prendere le sue medicine, oppure ha iniziato a prendere qualcosa che non dovrebbe.
То ли таблетки принимать перестал, то ли начал принимать то, чего не стоило.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo