Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prendersi gioco di" на русский

играть с
подшучивать над
обманывать
играть со
посмеяться надо
Quindi può prendersi gioco di te.
Так что, он может играть с тобой.
No, sto dicendo che non ha paura di prendersi gioco di un poliziotto.
Нет, я просто хочу сказать, что она не боится играть с копами.
È facile prendersi gioco di lui.
Легко подшучивать над ним.
Sarebbe crudele prendersi gioco di me. No.
Было бы жестоко так обманывать меня.
La esorto a non prendersi gioco di me.
Очень советую не шутить со мной.
Perché vuole prendersi gioco di noi.
Потому что он смеется над нами.
Portarla qui è stato il suo modo di prendersi gioco di noi.
Он оставил ее здесь, чтобы мы знали.
Ci stanno solo coprendo di lavoro per prendersi gioco di noi.
Они решили завалить нас работой, чтобы задержать.
Nessuno dovrà prendersi gioco di lui.
Никто не отнимет у меня внука.
Non ho mai visto Gibbs prendersi gioco di qualcuno.
Никогда прежде Гиббс ни над кем не издевался.
Ancoraunavolta, qualcunovoleva prendersi gioco di me.
И вновь кто-то затеял со мной игру.
Come dovrei concentrarmi sulla guarigione mentre loro continuano a prendersi gioco di me?
Как я должен сосредоточиться на лечении, когда они продолжают издеваться надо мной?
Sì, ce la vedo a prendersi gioco di lui.
О, да, она явно играет с ним.
Avrebbe potuto mostrare la lettera a tutto il paese... e nessuno si sarebbe mai sognato di prendersi gioco di lei.
Она никому не показала письмо, боялась, что будут смеяться над ней.
Ma continua a prendersi gioco di me.
Но он со мной в игры играет.
Pensi lei sia in grado di prendersi gioco di noi?
Думаешь, она способна нас одурачить?
Queste labbra che non hanno fatto altro che prendersi gioco di me, sin dalla mia infanzia.
Губы, которые с самого детства только и делали, что насмехались надо мной.
Pensi che Stacy volesse prendersi gioco di me?
Думаешь, Стейси Энн просто решила надо мной подшутить?
Liam crede di prendersi gioco di me, ma in realtà sarò io a prendermi gioco di lui.
Лиам думает, что он управляет мной, но, на самом деле, я буду управлять им.
Come ha fatto a prendersi gioco di noi ancora?
Вот ведь, опять она нас поимела.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo