Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "presentarsi in" на русский

явиться в
появиться в
Dovrà presentarsi in tribunale prima o poi.
Ей в конце концов придется явиться в суд.
Può pagarla tramite posta o presentarsi in tribunale in quella data.
Можете оплатить его на почте или явиться в суд в указанную дату.
E in base ai nostri calcoli... ha avuto tutto il tempo per allontanarsi da lì... e presentarsi in ospedale con tutta tranquillità.
И по нашим подсчётам у вас было достаточно времени, чтобы выбраться оттуда и появиться в больнице как ни в чём не бывало.
Deve solamente firmare questa dichiarazione... presentarsi in tribunale...
Ей только надо подписать вот этот протокол... потом появиться в суде и все будет в порядке.
Che cercavano dei clown. Specificava che bisognava presentarsi in costume.
Они искали клоунов, уточнили, что мы должны прийти в костюмах.
Il padre l'ha portata a casa, deve presentarsi in tribunale domattina e vedremo cosa succede.
Ее забрал домой отец, но она получила предписание явиться утром, так что думаю мы увидим что из этого выйдет.
Gli spiriti protettori possono presentarsi in strane forme.
Помощь духов может принимать странные формы.
Greeley potrebbe presentarsi in ogni momento.
Грили может объявиться в любую секунду.
Pensavo dovesse presentarsi in corte nel pomeriggio.
Я думала, заседание будет в полдень.
Ti immagini se fossimo state le uniche... a presentarsi in jeans?
Ты можешь себе представить, если бы мы были единственными, кто пришёл в джинсах?
Potrebbe presentarsi in sala contrattazioni e fare una scenata.
Что он появится в торговом зале и устроит сцену.
A tutti gli ufficiali, presentarsi in plancia.
Всем старшим офицерам явиться на мостик.
Se si vuole fare un provino, presentarsi in campo.
Если Вы пришли на пробы, пожалуйста, запишитесь на поле.
Chiederò ai miei ufficiali di presentarsi in armeria entro un'ora.
Мои офицеры прибудут в оружейную в течение часа...
La signora Farah deve presentarsi in ospedale non appena iniziano le doglie.
Миссис Фара должна быть в больнице в минуту, когда начнутся роды.
Sarebbe imbarazzante presentarsi in quelle condizioni di fronte a me.
Она стесняется показаться передо мной в таком виде.
Deve presentarsi in tribunale tra... venti minuti.
Ему в суд через... 20 минут.
A dire il vero, è da persone educate presentarsi in anticipo.
Вообще - прийти пораньше это вежливо и умно
Gli era stato ordinato di presentarsi in prigione un mese dopo, ma non l'ha mai fatto.
Он должен был быть перевезен в тюрьму через месяц, но этого так и не произошло.
Prima di tutto, questa persona può presentarsi in un modo insolito.
Во первых, этот человек может предстать в совершенно неожиданном облике
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo