Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: campi di prigionia
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prigionia" на русский

плен
тюрьма
лишения свободы
заключения
заточения
заточении
заключении
решёткой
заключение
сближает

Предложения

Un eroe di guerra torna a casa dalla sua bellissima e adorabile moglie, dopo 8 anni di prigionia.
Герой войны возвращается домой после восьми лет лишения свободы к своей прекрасной, любящей жене.
E lo condanna a due anni di prigionia.
Приговорен к двум годам лишения свободы.
L'hanno catturato e messo in un campo di prigionia.
≈го схватили и поместили во вьетнамскую тюрьму-лагерь.
Altri cavalieri hanno protetto il re durante la tua prigionia.
Пока ты был в плену, короля охраняли другие рыцари.
Di come è stata rapita, e traumatizzata da due anni di prigionia.
Как она была похищена и травмирована за два года плена.
Un tizio di Scranton pianta una bandiera nel suo giardino per ogni giorno di prigionia.
Парень из Скрэнтона раскладывает по флагу на своей лужайке за каждый день плена.
La tua paura della cattura e della prigionia è impiantata da milioni di anni.
Страх ареста и тюремного заключения был вживлен тебе миллионы лет назад.
Posso condannare quell'uomo alla prigionia?
Могу ли я обречь этого человека на рабство?
E che suo padre ha messo incinta tua madre in un campo di prigionia.
Что твоя мама забеременела от твоего отца, когда она была в тюремном лагере.
Mio padre... ha passato quindici anni in un campo di prigionia.
Мой отец, он 15 лет провёл в лагерях.
Sopravvissuto per sei mesi in un campo di prigionia in Vietnam finché non è scappato.
Во Вьетконге провёл 6 месяцев в лагере для военнопленных, после чего сбежал.
Secondo il Sergente Brody, Walker è stato ucciso durante la prigionia.
По словам сержанта Броуди, Уокер погиб в плену.
Vorrei cominciare con i primi giorni della sua prigionia, - se non le dispiace.
Хотела бы начать с первых дней вашего плена, если вы не против.
L'ho vista passare scappare dalla prigionia nell'ospedale di Hervey.
Я видел, как она сбежала из места заточения в больнице Харви.
Scusa se non ho pensato che potesse correre volontariamente in un campo di prigionia.
Извини, если мне как-то не приходило в голову, что он может добровольно побежать - в лагерь для военнопленных.
Non intendo passare il resto della vita in un campo di prigionia marziano.
И я не хочу провести остаток своих дней в марсианском Гулаге.
Siamo riusciti a rintracciarli in un campo di prigionia fuori Liverpool.
Нам удалось отследить их до лагеря интернированных лиц под Ливерпулем.
Ma la cosa interessante è il nome di uno dei suoi compatrioti nel campo di prigionia.
Но что действительно интересно, это имя одного из его соотечественников в лагере военнопленных...
È possibile che abbia trascorso tutto il periodo di prigionia bloccato.
Возможно, он провел весь срок заключения связанным.
Sono circondato da donne in prigionia tutto il giorno.
Я целыми днями нахожусь среди женщин в заточении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 281. Точных совпадений: 281. Затраченное время: 484 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo