Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prima di allora" на русский

до этого
до того
прежде
до тех пор
Ma almeno vedremo tre matrimoni prima di allora.
Но, по крайней мере, до этого мы увидим три свадьбы.
Io avevo l'impressione che fosse stato ucciso prima di allora.
Мне казалось, что он был убит до этого.
E io sparerò a chiunque cerchi di salire a bordo prima di allora.
Потому что я убью первого, кто попробует взойти на борт до этого.
Non ricordo nulla prima di allora.
Не помню ничего, что было до этого.
Saranno cenere molto prima di allora.
Они станут пеплом задолго до этого.
Voglio che tu sappia che prima di allora non l'avevo neanche mai guardata.
Я хочу, чтобы ты знал, что до этого я вообще не смотрел на нее.
Quindi... non avevi fatto un test prima di allora.
Значит... вы не делали тест до этого.
Non potremo sapere se ha funzionato prima di allora.
До этого нет возможности сказать, сработало ли.
Era con una chiesa prima di allora?
До этого были только вы с церковью?
Non ne avevo mai festeggiato uno prima di allora.
Я не кому не говорила до этого.
Ed era il suo tutor prima di allora?
И вы были ее репетитором до этого?
E prima di allora, pensavi di avere un raffreddore, - ma alla fine non era vero.
А до этого, решил, что у тебя простуда, которая оказалась совсем не простудой.
Vero, ma prima di allora non aveva segnato neanche un gol.
Правда, но до этого он вообще ничего не забил.
Eravamo stati nella stanza anche prima di allora!
Но мы уже были в номере до этого!
Speriamo che non si svegli prima di allora.
Будем надеяться, что она первой не придёт в себя.
Dovrai farli firmare prima di allora.
Ты должна получить подпись к 20-00.
E dovresti incontrarti con Shelby, prima di allora.
И перед этим ты должна встретиться с Шелби.
Io... non avevo mai dato confidenza ad un uomo prima di allora.
Я... никогда не была так близка с мужчиной после этого.
Qualsiasi cosa prima di allora, è andata.
Все что было до того - забыто.
Questa faccenda dovrà essere risolta prima di allora.
Мне нужно решить этот вопрос до того.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 231. Точных совпадений: 231. Затраченное время: 208 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo