Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "priorità per" на русский

приоритет для
важен для
приоритета
приоритетной задачей
приоритетом для
Hetty, la Omni è una priorità per lo stato e per il presidente.
Хэтти, Омни - приоритет для госудаства и президента.
Credevo non fosse una priorità per te.
Я думал он не приоритет для тебя.
Credevo non fosse una priorità per te.
Не думал, что он важен для тебя.
È una priorità per te.
Он важен для тебя.
E stia tranquilla che l'Intersect è una priorità per gli Stati Uniti... così come ritrovare il Belga prima che venda i nostri segreti.
И будьте уверены, Интерсект - приоритет для США, так же, как и арест Бельгийца прежде, чем он начнет торговать нашими секретами.
È una priorità per te.
Он приоритет для тебя.
È una priorità per la Difesa.
Она в приоритете по национальной безопасности.
So che hai un incarico di massima priorità per me.
У тебя есть задание высшего приоритета для меня? Высшего при...
Capisco che per lei sia importante proteggere Bridget Kelly, ma la priorità per me è trovare Gemma Butler.
Я понимаю, насколько важно для вас защитить Бриджет Келли, но для меня важнее найти Джемму Батлер. Ладно, Салдана.
È il suo modo di dimostrarti che sei una priorità per lui.
Он на свой лад демонстрирует, что ты для него - главный приоритет.
Voglio solo sentire di essere una priorità per lui.
Я хочу чувствовать, что важна для него.
Vi siete persi un bel discorso di politica estera sulle priorità per l'Africa.
Вы пропустили прекрасную речь про приоритеты внешней политики в Африке.
Questo lavoro è un'enorme priorità per me.
Эта работа в огромном приоритете для меня.
È solo che non credo che Helena è una priorità per Delphine.
Я просто не верю, что Хелена - приоритет Дельфины.
Una presentazione con Eddie non è una priorità per Gwen.
Презентация с Эдди не в списке приоритетов Гвен.
Lei vuole sapere se il suo matrimonio è una priorità per lui.
Она хочет знать, что - его брак - приоритет для него.
La mia prima priorità per questo parco?
Лучшая моя идея для парка это твои заборчики.
La mia ferrovia è una priorità per questo Paese.
Железная дорога - приоритет этой страны.
La protezione di Paul non è una priorità per l'FBI.
ФБР не собирается ставить в приоритет защиту Пола.
L'ADIC Wallace ha deciso che l'udienza non è una priorità per il Bureau.
Эдик Уоллес решил, что слушания не являются первостепенной задачей Бюро.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62. Точных совпадений: 62. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo