Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "proprio comportamento alla guida" на русский

Per fare un piccolo esempio, molti di noi hanno visto cambiare il proprio comportamento alla guida quando uno schermo mostra il rapporto miglia/litro, evidenziando proprio come le proprie abitudini di guida condizionino l'efficienza del veicolo.
В качестве небольшого примера - многие из нас меняли стиль вождения, если в автомобиле был установлен датчик, в режиме реального времени показывающий эффективность расхода топлива в зависимости от способа вождения.

Другие результаты

Questa è la Nissan Leaf, dove il vostro comportamento alla guida viene confrontato con il comportamento alla guida di altre persone, e potete quindi competere con chi guida in maniera più efficiente.
Вот это MyLeaf от Nissan, который сравнивает ваше поведение на дороге с поведением на дороге других людей, так что вы можете посостязаться в том, кто ездит с наиболее рациональным расходом топлива.
Per scusarmi del mio comportamento alla festa.
Просто, чтобы извиниться за то, что пришел на вечеринку.
Riteniamo che la appoggeranno alla guida del paese.
Мы считаем, что они поддержат вас, чтобы вы возглавили страну.
Forse è lei alla guida di tutto questo.
Может быть мы начали не с того конца. А может, она стоит за всем этим.
Nessuno deve sapere che Daisy era alla guida.
Никто не должен знать, что Дэзи была за рулем.
Non pensare di metterti alla guida.
Только не думай, что сядешь за руль.
Scommetto che Steven era alla guida del furgone.
Ставлю на то, что Стивен был за рулем фургона.
Alla guida c'è il sospettato Mike Holland.
Движется по Харбикер Стрит в северном направление к вагонному депо на Албион Род. Конец связи.
Chi è affetto da disturbo manifesta drastici cambiamenti nel proprio comportamento.
Поведение человека, пораженного этим заболеванием, претерпевает серьезные изменения, становясь неадекватным.
E parlare con persone moralizzanti non fa cambiare il proprio comportamento.
А беседы с посторонними морализаторами не влияют на поведение людей.
Sappiamo che molto spesso la gente cambia il proprio comportamento quando può osservare e comprendere gli effetti delle sue azioni.
Известно, как меняется поведение людей, когда они видят и понимают эффект от своих действий.
Questo è un vero e proprio comportamento animale.
То, что мы видим, Скалли, - это повадки диких животных.
E parlare con persone moralizzanti non fa cambiare il proprio comportamento.
А разговоры с проповедующими незнакомцами не заставляют людей меняться.
E abbiamo già discusso delle dichiarazioni ardite che fa sul proprio comportamento.
Мы с вами уже говорили о том, что вы делаете громкие заявления о своём поведении.
Ora chi lavora qui rimpiange il proprio comportamento.
Местные работники уже сожалеют о своем поведении.
È una sincera lettera di scuse per il mio comportamento alla festa la settimana scorsa.
Это письмо - искреннее и сердечное извинение за моё поведение на вечеринке в прошлую неделю.
Ma conserva il comportamento alla Patti Smith per il lavoro.
Но оставь всю эту чепуху в стиле Пэтти Смит для своих работ.
Sappi, MacDuff, che ho deciso di ignorare il tuo comportamento alla centrale.
Думаю ты должен знать, Макдафф, я решил посмотреть сквозь пальцы на твое поведение в участке.
E le conversazioni con estranei che fanno i moralisti non fanno cambiare comportamento alla gente.
И беседы с морализаторствующими незнакомцами не заставляют людей менять свое поведение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 532. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 272 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo