Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: dal pubblico ministero
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pubblico ministero" на русский

Предложения

Sai essere un bravo pubblico ministero, quando vuoi.
Ты отличный прокурор, когда ты этого хочешь.
Ha visto il suo pubblico ministero battuto in aula questa settimana.
Он наблюдал, как прокурор был повержен в суде на это неделе.
D'altra parte, se non collabori, qualsiasi pubblico ministero penserebbe che l'hai uccisa tu.
С другой стороны, если ты не сотрудничаешь, любой обвинитель подумает, что это ты убил ее.
Il pubblico ministero non sa che è una farsa.
Обвинитель не знает, что это не по-настоящему.
La signorina Cassidy, il pubblico ministero è proprio in fondo al corridoio.
Мисс Кэссиди, прокурор, живёт по соседству.
Questo è il pubblico ministero, se non mi credi.
Это прокурор, если ты мне не веришь.
Magari il pubblico ministero Bond può illuminarmi su questo.
Возможно, тут меня просветит прокурор Бонд.
Quel pubblico ministero, Tom Connolly, aspettava sulla pista.
Прокурор, Том Коннели, он ждал на взлётной полосе.
Un pubblico ministero, un detective corrotto, magari un difensore pubblico incompetente.
Прокурор, продажный детектив или некомпетентный общественный защитник.
Lei è un buon pubblico ministero, sa cosa significa.
Ты отличный прокурор и знаешь, что это значит.
Il pubblico ministero ha fatto confiscare tutto ciò che avevano.
Прокурор передал все, что у них было... личные дела, отчеты, и это...
Nessun pubblico ministero perseguirebbe quest'uomo senza avere prove solide.
Никакой прокурор не пойдет против этого человека без солидных улик.
Il suo fidanzato è il pubblico ministero della contea di Plymouth.
Ее парень - прокурор округа Плимут.
Il giudice e quel pubblico ministero volevano fare di lui un esempio.
Судья и обвинитель хотели сделать это дело показательным.
Ci vediamo lì tra un paio d'ore, signora pubblico ministero.
Увидимся там через пару часов, мадам обвинитель.
Nessun pubblico ministero accusa la vittima.
Ни один прокурор не посадит Пэтти Херст.
Il pubblico ministero dirà la stessa cosa quando sentirà la storia.
Прокурор скажет тоже самое, когда услышит это.
Il pubblico ministero può considerare solo le prove che le vengono presentate.
Прокурор может лишь рассмотреть представленные доказательства.
Il giudice, l'imputato, l'avvocato difensore, il pubblico ministero.
Судья, подсудимый, адвокат, прокурор.
Un pubblico ministero del mio livello è stato assunto da un'azienda.
Прокурор моего уровня уходит в большой бизнес.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 317. Точных совпадений: 317. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo