Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "puntare la pistola" на русский

целься
Non mi diverte puntare la pistola contro donne innocenti.
Мне не нравится тыкать пистолетом в невиновных женщин.
Mi è stato detto che è poco saggio puntare la pistola se non si vuole sparare.
Наставлять на кого-то пистолет, если не готов стрелять, неразумно.
Non puntare la pistola al ragazzo.
Майк, завязывай перед парнем стволом махать.
Bene, vado a puntare la pistola rosa... contro la sagoma di porcellana.
Ладно, я пойду, наставлю розовый пистолетик на фарфоровую мишень.
Ian, non puntare la pistola verso di me.
Иэн, не целься в меня.
Comunque, non sono mai più riuscito a puntare la pistola contro qualcuno.
Так или иначе, я просто не мог заставить себя ни на кого навести больше пистолет.
Alexis lo ha visto puntare la pistola verso Jonathan, così ha lottato con lui e lo ha ucciso.
Алексис видела, как он целился в Джонатана, поэтому она боролась с ним и убила его.
Noi sappiamo che è stato un poliziotto agli ordini del governatore George Wallace, a puntare la pistola e premere il grilletto.
Мы знаем, что патрульный, действующим по указанию Джорджа Уоллеса, направил на него ружьё и нажал на спусковой крючок.
Dovrai uscire, puntare la pistola e non dovrai esitare, Kevin.
Ты выйдешь оттуда, прицелишься и не станешь колебаться, Кевин.
Perché un informatore dovrebbe puntare la pistola su un poliziotto?
Зачем информатору наставлять свой пистолет на полицейского?
Non puntare la pistola contro mia moglie!
Не направляй пистолет на мою жену!
Come si fa a puntare la pistola contro qualcuno, sparare e pensare di non ucciderlo?
Как можно наставить на кого-то пистолет, и выстрелить, при этом не ожидая, что убьешь его?
Che c'è, vuoi puntare la pistola e vedere se ti riesce di spararmi?
Хочешь поднять пистолет и попытаться убить меня?
Basta puntare la pistola, e...
Non puntare la pistola a Buddy.
Не смей целиться в Бадди.
non puntare la pistola veno di te.
Не целься в себя.
non puntare la pistola veno di te.
Ed io lo vidi puntare la pistola contro mio padre.
И мой отец сказал ему убираться, что он заработал эти деньги и что он не отдаст ни пенни из них.
Non puntare la pistola al ragazzo.
La vuoi piantare di puntare la pistola contro la mia famiglia?
Не надо целиться в моих родных?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo