Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "punto cieco" на русский

слепая зона
слепое пятно
мертвая зона
слепой зоны
в слепой зоне
слепую зону
слепом пятне
Tutti hanno un punto cieco.
У всех есть слепая зона.
Punto cieco, si.
C'è un punto cieco per le telecamere vicino alla piscina.
У твоей камеры есть слепое пятно у бассейна.
Ed io sapevo che conosci l'unico punto cieco dell'FBI.
Я знала, что ты знаешь единственное слепое пятно ФБР.
Ho paura che sia un punto cieco.
Боюсь, здесь у нас - мертвая зона.
Non riesco a credere che tu mi abbia prestato l'auto, senza dirmi che ha un punto cieco.
Я не могу поверить, что ты дал мне свою машину и не сказал, что у нее есть мертвая зона.
L'anno scorso i servizi segreti hanno trovato un punto cieco proprio al centro di Times Square.
В прошлом году служба безопасности обнаружила слепое пятно прямо в центре Тайм Сквер
Eric, c'è un punto cieco.
Эрик, здесь мертвая зона.
Quest'area è chiamata scotoma, o "punto cieco".
Это называется "скотома", или "слепое пятно".
E la camera di sicurezza ha un punto cieco proprio qui.
Вот здесь - слепая зона камеры безопасности.
Già, ho questo punto cieco per colpa di un incidente da piccola.
У меня есть слепая точка со времени аварии в детстве.
È un punto cieco, le telecamere non possono vederci.
Ни одна камера не сможет увидеть нас.
Ho punto cieco angolato di 12 gradi.
Я рассчитала, слепая зона на 12 градусах.
Molte persone non sanno che l'occhio umano ha un punto cieco nel suo campo visivo.
Многие люди не знают, что у человеческого глаза есть слепое место в его поле зрения.
McCall potrebbe averti scoperto, ti sta portando in un punto cieco.
Маккол может знать, что ведёт тебя в слепую зону.
Io sono il suo punto cieco.
Deve aver trovato un punto cieco.
Должно быть, он нашел непрослеживаемую зону.
Lo lasceremo lì in un punto cieco.
Сбросим его где-нибудь там, в слепой точке.
Io esco dal punto cieco vestito esattamente come il corriere.
Я выхожу из мертвой зоны, одетый как курьер
Pensavamo fosse un tuo punto cieco. Perché?
Мы решили, что у тебя есть что-то темное в прошлом, о чем ты умолчала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo