Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: di punto in bianco dal punto in
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "punto in" на русский

точки
момент
месте
момента
стадии
ясного
достигли
общий

Предложения

229
22
Arriva al punto in cui l'hai scoperto.
Переходи уже к тому моменту, как ты все узнала.
Dobbiamo portarlo al punto in cui era ieri sera.
Нам нужно довести его до состояния, в котором он находился вчера вечером.
Del punto in cui dovrai portarlo.
Где показано, куда конкретно ты должна его увести.
Sei al punto in cui dovresti essere.
У тебя все именно так, как и должно быть.
Mi piace il punto in cui siamo.
Мне нравится этап, на котором мы сейчас с тобой находимся.
Cosa? Torna indietro al punto in cui l'imam passa davanti alla videocamera.
Верни на то место, где имам проходит перед камерой.
Un punto in più per i buoni.
Одно очко в пользу хороших парней.
Primo punto in discussione: abbiamo bisogno di un nuovo slogan.
Первым делом нам нужен новый девиз.
Penso che tu ed io possiamo trovare un punto in comune.
Думаю, мы с тобой сможем договориться, Эрик.
Sono arrivato al punto in cui gli dico che devo parlare con il mio capo.
Я сейчас на той части, когда говорю: "Я должен поговорить с менеджером".
Volevo solo guardare l'anteprima, fino al punto in cui le cheerleader scoprono il significato della parola "provino".
Я просто хотел посмотреть анонс до того момента, как болельщицы узнали значение слова "пробное использование".
La X segna il punto in cui è affondato.
"Х" отмечает место где лежит затонувшее сокровище.
Sei esattamente nel punto in cui si metteva tuo padre quando parlavamo.
Ты стоишь точно там, где стоял твой отец, когда мы болтали.
Sono arrivato a un punto in cui ci ho rinunciato.
Это довело меня до того, что я просто сдался.
Solo un punto in cui si abbandona la storia.
Только место, в котором ты покидаешь историю.
Un punto in tempo ne risparmia cento.
То, что делается вовремя, экономит много труда.
Inoltre, ho trovato questa nel punto in cui i bambini sono stati assaliti.
К тому же, я нашел вот это в том месте, где он напал на детей.
Sei il punto in cui il caffè e la neuroscienza si incrociano.
А ты - точка пересечения кофе и неврологии.
Torniamo al punto in cui ti sei introdotto in un software militare segreto.
Давайте вернемся к тому моменту, когда вы взломали секретную военную программу.
Ci stiamo avvicinando al punto in cui abbiamo sparso le ceneri di papà.
Приближаемся к месту, где развеян прах отца.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 725. Точных совпадений: 725. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo