Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "qualcosa" на русский

Предложения

5528
2741
1862
1688
1631
1581
Ho solo bisogno di qualcosa... qualcosa per cominciare.
Мне просто нужно немного... чтобы начать.
Devi convincerti che vali ancora qualcosa.
Надо себя убеждать в том, что вы всё ещё чего-то стоите.
Allora forse abbiamo qualcosa per negoziare.
Так, может, у нас есть кое-что, чтобы поторговаться.
Dovrei vederla - prima di prescriverle qualcosa.
Наверное, я должен сначала с ней встретиться прежде, чем давать рекомендации.
Ho qualcosa che forse potrebbe interessargli.
У меня есть что-то, что они, возможно, хотят.
Leila indossava qualcosa quando è braccialetto.
На Лейле действительно было одето кое-что, когда она появилась - Браслет.
Stavo solo guadagnando perché dovevo ricaricare qualcosa.
Я всего лишь пытался выиграть время, потому что надо было кое-что перезарядить.
C'è qualcosa che vogliono nascondere.
Что бы там не случилось, они держат это в тайне.
Abbiamo otto ore per inventarci qualcosa.
У нас есть 8 часов, чтобы разобраться со всем этим.
Voglio dirle qualcosa che può sembrare evidente.
Хочу посвятить вас в кое-что, что, может, и так ясно.
Prendo qualcosa manterremo il nostro piccolo segreto.
Я просто заберу парочку вещей, и это это будет наш маленький секрет.
Mi serve un bel titolo... qualcosa... qualcosa di accattivante, qualcosa come...
Мне нужен кричащий заголовок - что-нибудь - что-то мгновенное, например как...
Mi serve qualcosa di fresco, qualcosa di provocatorio, qualcosa di completamente imprevedibile.
Ќужно что-то свежее. Ќужно что-то взрывное и совершенно непредсказуемое.
Amano qualcosa, vogliono qualcosa, temono qualcosa.
Они чего-то хотят, чего-то боятся.
Qualcosa per avere qualcosa, quindi dammi qualcosa.
Чтобы что-то получить, нужно кое-что дать взамен, так что дай мне это.
Ma lei ha scelto qualcosa di diverso... qualcosa di migliore.
Но ты выбрал совсем иное, что-то лучшее.
Sempre a mostrare loro qualcosa, ad insegnare qualcosa.
Вечно показывал им что-то, учил разным вещам.
Ci sfugge qualcosa, qualcosa su come funziona.
Мы что-то упускаем, что-то, что о том, как его использовать.
Saprà qualcosa sul mio passato, qualcosa che non vuole condividere.
Он знает о моём прошлом что-то такое, о чём не желает говорить.
Forse il graffitaro ci sta dicendo qualcosa, oppure ha visto qualcosa.
Возможно, художник о чём-то говорит или что-то видел.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 112960. Точных совпадений: 112960. Затраченное время: 216 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo