Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: quando ti dico ricordi quando ti
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "quando ti" на русский

когда ты когда тебя когда тебе каких пор тебя каких пор ты
каких пор тебе
если тебе
когда я
тех пор, как ты
знакомства
тех пор, как я

Предложения

Volevo essere qui quando ti saresti svegliato.
Хотелось бы мне быть тут, когда ты очнёшься.
Scusa non ero presente quando ti sei svegliato.
Прости, что меня не было рядом, когда ты очнулся.
Lo fai solo quando ti preoccupi del tuo aspetto.
Ты так делаешь только когда тебя заботит, как ты выглядишь.
Tracy diventerà matta quando ti vedrà.
Трейси с ума сойдет, когда тебя увидит.
Scriveremo una dichiarazione quando ti sentirai un po' meglio.
Мы возьмем у тебя показания, когда тебе станет немного лучше.
Lo facevi sempre, quando ti succedeva qualcosa.
Ты так делаешь, когда тебе что-то на ум пришло.
Non mi piace quando ti comporti da adulta.
Я ненавижу, когда ты ведешь себя как взрослая(-ый).
Fa bene tenersi occupati quando ti senti...
Это хорошо чем-то заниматься, когда ты, ну знаете...
Dovrai indossare questo quando ti cattureranno.
Ты должен быть одет в это, когда тебя повяжут.
E prima, quando ti facevi, volevo davvero aiutarti.
До того, когда ты употребляла, я действительно хотела тебе помочь.
E quando ti troveranno, sembrerai un...
А когда тебя найдут, ты будешь выглядеть, как...
E quando ti sentirai meglio chiameremo il dottore.
И когда тебе станет лучше, мы сходим к врачу.
Mio fiore delicato, non ti capisco quando ti arrabbi.
Мой нежный цветочек, я тебя не понимаю, когда ты злишься.
Vorrei essere qui quando ti sveglierai.
Я хотел бы быть здесь, когда ты очнешься.
Mi piace quando ti preoccupi per me.
Мне вроде как нравится, когда ты за меня волнуешься.
Dovrai portare questo, quando ti perquisiscono.
Ты должен быть одет в это, когда тебя повяжут.
La tua macchina sarà lì quando ti sveglierai.
Твоя машина будет стоять здесь, когда ты проснешься утром.
Avrei dovuto esserci quando ti sei svegliata.
Я должен был быть здесь, когда ты очнулась.
Ma ho una scatola di funghi ripieni per quando ti sentirai meglio.
Но у меня есть для тебя коробочка с фаршированными грибами, когда тебе станет лучше.
Come l'ho detto a te quando ti serviva.
Так же, как я рассказала о ней тебе, когда ты нуждалась в этом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6351. Точных совпадений: 6351. Затраченное время: 229 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo