Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "quel mostro" на русский

этот монстр этого монстра
это чудовище
этому монстру
этим монстром
этого чудовища
это чудище
этому чудовищу
тот монстр
этого урода
эту тварь
Этот урод
тем монстром
Grazie al Cercatore, quel mostro è morto.
Благодаря Искателю, этот монстр мёртв.
Ovunque vada, riesco a sentire quel mostro, Zsasz...
Куда бы не пошла, кажется вот-вот появится этот монстр Зсазс.
E non accetterò nessuna bestia da quel mostro.
К тому же, я не приму никаких чудовищ от этого монстра.
Io e lei uccideremo assieme quel mostro.
Мы уничтожим этого монстра вместе - вы и я.
Per favore, costringete quel mostro a dire dov'è mia figlia.
Пожалуйста, просто заставьте это чудовище сказать, где моя дочка.
Will e Barbara e quel mostro sono questa pulce.
Уилл и Барбара, а так же это чудовище, они блоха.
Sono felice di poter aiutare a rinchiudere quel mostro.
Я всего лишь рада, что помогла упрятать этого монстра за решетку.
Qualsiasi cosa pur di tenere Lily Belle lontana da quel mostro.
Я готова на все, чтобы держать Лили Белл подальше от этого монстра.
Ora le nostre figlie sono sconvolte - a causa di quel mostro.
Теперь обе наши дочери переживают из-за этого монстра.
Non torneremo finché non vi sbarazzerete di quel mostro.
И не вернемся, пока здесь этот монстр.
Guarda fino a che punto è disposto ad arrivare quel mostro.
Видите, как далеко готов зайти этот монстр.
La mia unica missione è distruggere quel mostro.
Моя единственная миссия уничтожить этого монстра.
Adesso entrambe le nostre figlie stanno male per quel mostro.
Теперь обе наши дочери переживают из-за этого монстра.
Hai portato tu quel mostro qui, Richard.
Это ты привёл сюда это чудовище, Ричард.
Ma mi hai detto che sei diventato quel mostro stasera... non di tua volontà.
Но ты сказал мне, что этой ночью ты превратился в это чудовище... без своей воли и согласия на то.
Non porterà quel mostro a casa.
Она не принесет в дом этого монстра.
Ma forse, aiutandoli, potrò mettere le mani sul pugnale di quel mostro.
Но только так я смогу заполучить кинжал этого монстра.
Cattureremo quel mostro e porremo fine a questa guerra.
Мы возьмем в плен этого монстра, и конец войне.
Entro nel furgone e mi trovo quel mostro nell'altra cella.
Я зашла в транспорт, и там в другой клетке был этот монстр
Hai fatto entrare quel mostro nella vita di nostra figlia!
Ты привела это чудовище в жизнь своей дочери.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 264. Точных совпадений: 264. Затраченное время: 648 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo