Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "quello lì" на русский

этот парень
этим парнем
вон там
тот парень
этого парня
вон тот
вот там
вот этот
того парня
тем парнем
того мужика
этот человек
этому парню
этого человека
ПВХ

Предложения

Ehi, quello lì ci sta provando di brutto con Daisy.
Эй, этот парень запал на Дейзи.
Lo sapevo che quello lì portava guai.
Я знала, что этот парень будет проблемой.
Devi stare attento a quello lì.
Тебе нужно держать ухо востро с этим парнем.
E forse con quello lì, alla Lincoln.
И, может, этим парнем.
Credo significhi che vuoi farti un drink con quello lì.
Я думаю это значит, что тебе стоит пойти выпить с этим парнем.
Albert ha lottato con quello lì.
Альберт как-то дрался с этим парнем.
Nemmeno ci volevo andare a un appuntamento con quello lì.
Да я даже не хотел идти на свидание с этим парнем.
Volevo solo riprendermi i miei soldi da quello lì.
Всё, что я хотел - забрать свои деньги у того парня.
Sei persino peggio di quello lì.
Ещё больший, чем тот парень.
No... quello lì è mio cugino.
О нет. О, я думаю, это мой кузен.
Il presidente Obama non voleva uccidere i nonni di quello lì.
Расслабьтесь, президент Обама не хотел убивать предков этого парня.
Non mi dispiacerebbe essere sola con quello lì in un lungo tunnel buio della ferrovia.
Вот с таким бы оказаться вдвоем во время длинного, темного туннеля.
È troppo difficile prendere sul serio ciò che dice quello lì.
Очень сложно воспринимать серьезно все, что говорит этот человек.
Per sapere se quello lì ha trovato qualcosa nell'auto di Gemma.
Я до этого звонил узнать, нашел ли что-нибудь тот парень в машине Джеммы.
Non sarebbe successo nulla, se non avessi sposato - quello lì.
Ничего из этого не произошло, если бы я не вышла замуж за как бы там его не звали.
Sì, cioè, quello lì...
Этот парень, он серьезно дал маху.
Senti, è bel tipo quello lì, ma puoi farcela.
Послушай, с ним придется поработать, но, думаю, ты справишься.
Stiamo cercando di scappare da quello lì.
Мы пытаемся сбежать от этого парня.
È oro liquido, quello lì.
Это жидкое золото, прям там.
Quando ritorni con quello lì, Halliday,
Когда вы вернетесь с этим, как его? Холлидеем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 516. Точных совпадений: 516. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo