Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in questione non è una questione fuori questione
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "questione" на русский

вопрос
дело
проблема
главное
дела
разговор
суть
этим касается
тему
важно
зависит
поводу
ситуацию
связано

Предложения

428
209
117
Perché pensavo che la questione fosse irrisolta.
Потому что я думал, что вопрос остался нерешенным.
Forse dovrei esporgli io la questione.
Вероятно, я должна поднять этот вопрос с ним.
Dobbiamo considerare la questione delle intenzioni.
То, что мы должны здесь обсудить - дело о намерениях.
Però è una questione quasi personale per l'intero Dipartimento.
Да, конечно, просто это дело, вроде как, личное для всего департамента.
Alla luce degli ultimi eventi, vorrei sollevare un'altra questione.
В свете последних событий есть ещё одна проблема, которую я бы хотел обсудить.
Quindi, ecco l'altra questione di cui penso dovremmo preoccuparci.
Так что вот ещё одна проблема, которой, я думаю, мы должны быть обеспокоены.
Madame Colet, è questione di ombretto.
Но, мадам Коле, это вопрос того, какими тенями пользоваться.
Professoressa, c'è un questione urgente.
Учитель, есть вопрос, который нужно безотлагательно обсудить.
Non è solo questione di vincere.
Говорю же тебе, дело не только в победе.
È solo questione di quanto forte.
Вопрос в том, насколько жесткой будет посадка.
Vi ho detto che risolveremo la questione.
Я же говорил вам, мы решим этот вопрос.
Credo che sia questione di tempo, Jane.
Я думаю, что это - вопрос времени, Джейн.
Quella questione di cui ti parlavo dev'essere risolta in fretta.
Вопрос, о котором я упоминала, необходимо решить и как можно скорее.
È una questione troppo importante per lasciarla al caso.
Это слишком важный вопрос, чтобы оставлять его на волю случая.
Volevo incontrarla per una questione religiosa.
Я хотел бы встретиться с вами, и обсудить религиозные вопросы.
Voglio risolvere la questione, Booth.
Я хочу, чтобы это закончилось, Бут.
Non avevo ancora considerato la questione.
Я еще не думала над этим, но давайте я...
Immagino che questo risolva la questione.
Так что, полагаю, это тоже отпадает.
Senti, devo occuparmi della questione Saul.
Слушай, я должна разобраться с делом Сола. Иди.
Allora sii deciso in questa questione.
Тогда будь с чистыми намерениями в этом вопросе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6132. Точных совпадений: 6132. Затраченное время: 202 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo