Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: questo genere di cose
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "questo genere di" на русский

подобного рода
такого рода такое таких
подобных
подобное
такую

Предложения

L'estrema allerta è l'arma migliore contro questo genere di crimini.
Предельная бдительность - лучшее оружие против преступлений подобного рода.
Non sono molto... Brava con questo genere di affermazioni.
Я не знаю... как себя вести с подобного рода заявлениями.
E una delle cose interessanti di questo genere di applicazione è che non devi dare alle persone molte istruzioni.
И одна из интересных особенностей такого рода приложений состоит в том, что не надо давать людям много инструкций.
Sai che non posso condividere questo genere di informazioni con te.
Ты же знаешь, что я не могу делиться с тобой такого рода информацией.
Avrebbe dovuto mettere tutto il suo peso nel pugno per fare questo genere di danno.
Ей нужно было бы приложить весь свой вес чтобы нанести кулаком повреждения подобного рода.
Voglio che prendiamo molto sul serio questo genere di episodi.
Я хочу, чтобы вы обе знали, что мы принимаем такого рода вещи очень серьезно.
Non voglio metterle questo genere di pressione, signor Quinn.
Я бы не хотела ставить вас в подобное положение, мистер Куинн.
So che odi questo genere di operazioni, Michael.
Я знаю, что тебе не нравится эта операция, Майкл.
Non possiamo far sapere che abbiamo sviluppato questo genere di armi.
Мы даже не можем позволить людям узнать, что мы разработали такое оружие.
Perché frequento ambienti dove circolano questo genere di informazioni.
Потому что я вращаюсь в кругах, где ходит подобная информация.
Non essere d'accordo con questo genere di clemenza.
Думаю, я просто не согласна с такой терпимостью.
Non possiamo chiedere alle persone questo genere di favori.
Мы не можем просить людей о подобных услугах.
Questa attrezzatura non è... in grado di fare questo genere di analisi.
Это оборудование не способно на такой вид анализа.
Credevo non accettaste questo genere di lavori.
Я думала, вы не беретесь за подобную работу?
So che questo genere di posti può essere un po'... malfamato.
Говорят, там может быть немного... стрёмно.
Ma per causare questo genere di danno a un uomo in uno spazio del genere...
Но нанести такие повреждения человеку в таком пространстве...
Credo di non riuscire a capire questo genere di ossessione.
Я не думаю, что понимаю такую одержимость.
Scegli questo genere di posti quando vuoi fare colpo su qualcuno.
В такие места приводят, если хотят кого-то впечатлить.
È difficile che questo genere di psicosi sfugga al sistema.
Такой тип психоза Не может просто ускользнуть от системы.
Non è abituato a questo genere di distanze.
Он не привык к такого рода дистанциям.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 375. Точных совпадений: 375. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo