Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ragnatela" на русский

паутина
сети
паукообразные
паутину
паутине
паутиной
паутины
сеть
паутин
Pende da un filo sottile come una ragnatela.
Оно висит на волоске, тонком, как паутина.
Era una ragnatela da cui dovevo liberarmi così che potessi concentrarmi su cosa fosse importante e cosa mi rendesse felice... Luke.
Это запутанная паутина от которой я должна была отстраниться, чтобы я могла сосредоточиться на том, что действительно важно и что делало меня счастливой...
Sono rimasta invischiata nella sua ragnatela.
Он затащил меня в свои сети.
C'è sempre qualcuno che si infila nella sua ragnatela.
Всегда найдется тот, кто попадет в его сети.
Le abbiamo trovato vene a ragnatela sulla schiena.
Мы нашли паукообразные вены на спине.
Le vene a ragnatela indicano la sindrome di Cushing.
Паукообразные вены означают синдром Кушинга.
Non sei il primo fesso che attira nella sua ragnatela.
Ты не первый олух, который попался в ее сети.
Le farfalline sono cadute nella nostra ragnatela!
И новые мошки попадут в наши сети!
Già, sei fragile come una ragnatela, vero, Rachel?
Да, хрупкая, как паутина, верно, Рейчел?
Adesso... è... è... è una ragnatela.
А теперь это... это паутина.
Tammi. Tammi, le lacrime tatuate, la ragnatela sul gomito.
Тэмми, тату в виде слез, паутина на локте.
Una ragnatela che ho creato.
Паутина, моя личная разработка.
Le piace la mia ragnatela?
Как вам моя паутина?
Le piace la mia ragnatela?
Вам нравится моя паутина?
Aveva una di quelle griglie che sembrano una ragnatela.
У него была одна из тех решеток, которые выглядят, как паутина.Я точно это помню.
Come quando faccio Yoda che finisce in una ragnatela.
Как когда я показываю, как Йода попадает в паутину.
Me ne sto immobile al centro della mia ragnatela.
Неподвижно сижу в центре своей паутины.
Dai, come un ragno che tesse la ragnatela.
Давай, как паук плетет паутину.
Stavolta... il ragno gigante è rimasto intrappolato... nella mia ragnatela.
На этот раз, гигантский паук попал в мою паутину.
Di solito la rifinisco con una ragnatela.
И обычно я натягиваю паруса паутиной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 108. Точных совпадений: 108. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo