Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per rapire
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rapire" на русский

похитить
похищать
украсть
схватить
похищения
похищению
похищение
похитил
похитили
забрать
похищал
похищает

Предложения

Tu vuoi rapire quello che io rubai.
Ты пытаешься похитить то, что я законно украл.
Se avessi pensato che quegli umani potessero rapire mia figlia...
Если бы я подумал, что эти люди способны похитить мою дочь...
Non puoi rapire la gente perché ti serve un sostegno morale.
Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка.
E non ho l'abitudine di rapire i domestici.
Но у меня нет привычки похищать слуг.
Se gli facesse rapire i bambini, sì.
Если бы рак заставил его украсть ребёнка, да.
E ora vuoi farmi salpare per Alto Giardino e rapire mio figlio.
А теперь ты хочешь отправить меня в Хайгарден и украсть моего сына.
Preferisco trascinarti al CDC che lasciarti rapire una donna innocente.
Лучше уж я сдам тебя ЦКЗ, чем позволю похитить невинную женщину.
Continuo a pensare che sarebbe stato più facile rapire Castle in città.
Я просто думаю, насколько легче было бы похитить Касла в городе.
Cecchini che hanno cercato di rapire Hetty.
Стрелками, которые пытались похитить Хэтти.
I sovietici dovrebbero rapire un bel po' di gente per capire tutto.
Советам бы пришлось похитить слишком много человек, чтобы собрать картинку воедино.
Sarebbe bastato rapire i figli delle persone che controllano il mondo.
Всё, что нужно было сделать это похитить детей, тех людей, которые правят миром.
Non puoi rapire le persone solo per avere del supporto morale.
Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка.
Sta dicendo di rapire la mia Claire?
Вы говорите о том, чтобы похитить Клэр?
Se qualcuno fosse così stupido da rapire Brick, dopo un paio di giorni, ce lo riporterebbe.
Если кто-то настолько был глуп, чтобы похитить Брика, через пару дней они возвратят его обратно.
Allora suggerisco di farmi passare per uno che valga la pena rapire.
Тогда предлагаю превратить меня в того, кого стоит похитить.
Si è trattato di un tentativo andato a vuoto di rapire quella bambina.
Это было неудачной попыткой, похитить ту девочку.
Tipo portandole a rapire qualcuno, o a minacciare i loro buoni sconto.
Например, похитить кого-нибудь или угрожать купонами.
Potrei essere un rapitore di bambini che prova a rapire il tuo bambino.
Или похититель, пытающийся похитить ребенка.
Gli ho detto... che hai capito il mio piano... di rapire la figlia del generale.
Рассказал ему, что ты узнала о моем плане похитить дочь генерала.
Quindi voleva che l'aiutasse a rapire qualcuno?
Он хотел, чтобы вы помогли ему похитить кого-то.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 465. Точных совпадений: 465. Затраченное время: 324 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo