Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per richiedere potrebbe richiedere
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "richiedere" на русский

попросить
потребовать
занять
запросить
требовать
получить
просить
запроса
требуют
получения
затребовать
заказать
требует
основание

Предложения

69
38
Possiamo richiedere la sua assistenza nella prima pausa.
Мы можем попросить его помочь нам во время первого перерыва.
Sai, forse dovresti richiedere il trasferimento.
Знаешь, может тебе все-таки попросить о переводе.
Ok, dobbiamo richiedere i dati nudi e crudi adesso.
Хорошо, теперь мы должны потребовать необработанные данные.
È vostro diritto, no, è vostro dovere andare dal responsabile e richiedere delle nuove maglie.
Это ваше право. Нет, даже обязанность потребовать у начальства новые футболки.
Il suo caso potrà richiedere un po' di tempo, ma vinceremo.
Ваше дело может занять некоторое время, но мы победим.
Non è indecifrabile, ma può richiedere molto tempo, - specialmente senza aiuti software.
Это не нерушимо, но это может занять много времени особенно без программного обеспечения.
Trovare un cadavere può richiedere ore.
Поиск тела может занять несколько часов.
Forse dovresti richiedere un armadietto più in basso.
Может тебе следует попросить шкафчик ниже.
Ti consiglio di dichiararti colpevole, e di richiedere al giudice una perizia psichiatrica.
Я советую признать себя виновным и попросить судью о психиатрической экспертизе.
E richiedere molto tempo, ma...
И занять много времени, но...
Non dovrebbe richiedere più di 10 minuti.
Не должно занять больше 10 минут.
Orrin, potresti richiedere un avvocato in qualunque momento.
Оррин, ты можешь попросить адвоката в любой момент.
Possiamo richiedere un rinvio dell'udienza preliminare, menzionando una circostanza straordinaria.
Мы можем попросить отсрочку на предварительном слушании, учитывая не совсем обычные обстоятельства.
Può richiedere un avvocato in qualsiasi momento, signora.
Вы в любой момент можете потребовать адвоката, мэм.
Forse dovresti richiedere assistenza alla tua Abigail.
Возможно, тебе стоит позвать свою собственную Эбигейл на помощь.
Vorrei richiedere un libro per studio.
Я бы хотел взять одну книгу для изучения.
Vuole richiedere un difensore d'ufficio.
В общем, он хочет нанять публичного защитника.
Direi che possiamo richiedere un mandato.
Я бы сказал, что это основание для ордера.
Tu non sei autorizzato a richiedere un allarme rosso.
У вас нет полномочий выходить на связь во время красного режима.
So che devo richiedere un altro permesso.
Я знаю, мне нужно податься на еще одно разрешение на работу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 457. Точных совпадений: 457. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo