Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rinunciare a" на русский

отказаться от
бросить
отдать
отказываться от
пожертвовать
отпустить

Предложения

Non puoi semplicemente rinunciare a lei.
Не делайте этого Вы не можете просто отказаться от нее.
Non sono disposta a rinunciare a te.
Я не готов(а) отказаться от тебя.
Ho dovuto rinunciare a mio figlio per via di ciò che ero.
Мне пришлось бросить сына из-за того, кем я была.
Alcune volte devi essere disposto a rinunciare a un caso per proteggere un informatore.
Иногда ты должен быть готов бросить дело, чтобы защитить информатора.
E ad un certo punto, una ragazza deve rinunciare a queste cose per la stabilità.
А в определённый момент девушка должна отказаться от этого ради стабильности.
Non posso rinunciare a mia figlia!
Я не могу отказаться от своего ребенка!
Significa che non sono pronto a rinunciare a quello che stiamo facendo qui.
Это означает то, что я не готов отказаться от того, что мы делаем здесь.
Ok, io non posso rinunciare a questa occasione, John.
Хорошо, я не могу отказаться от этой возможности, Джон.
Mi hanno fatto rinunciare a Mikado per loro.
Нет, из-за них мне пришлось отказаться от Микадо.
Perché non è facile rinunciare a 5 dollari.
Потому что отказаться от 5 долларов нелегко.
Se adesso ti unisci a tutto questo... dovrai rinunciare a tutto.
И ты готова ехать с нами, не раздумывая... Тебе придется бросить все.
Può rinunciare a ogni idea di trattamento di favore.
Вы можете отказаться от любой идеи предпочтительной обработки.
Non vogliamo rinunciare a nessun vizio.
Мы не хотим отказываться ни от единой привилегии.
Ha dovuto rinunciare a sua figlia...
Bisogna rinunciare a tanto per rimanere in cima.
Так много надо отбросить, чтобы устоять на узкой вершине.
Come suo insegnante, non voglio rinunciare a lei.
Как ее учитель, я не хочу отказываться от этого ребенка.
Cam, dobbiamo rinunciare a qualcosa.
Ладно, возможно нам нужно отказаться от некоторых вещей.
Non voglio rinunciare a conoscerti meglio.
И я не хочу бросать узнавать тебя поближе.
So quanto sia difficile rinunciare a tutto.
Я знаю, как это трудно от всего отказаться.
Non avremmo dovuto rinunciare a rappresentarlo.
Тебе не следовало отказываться от него как от клиента.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 646. Точных совпадений: 646. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo