Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rivolgersi a" на русский

обратиться к
обращаться к
обращаться ко
обратиться ко

Предложения

E se davvero va storto qualcosa, avrà paura di rivolgersi a noi.
А когда на самом деле что-то случится, она побоится обратиться к нам.
Avrebbe dovuto rivolgersi a noi. Adelman...
Ты должен был обратиться к нам.
Signore, capisco la sua passione su questo problema ma... le chiederei di rivolgersi a questa corte con un grado di moderazione maggiore.
Сэр, я понимаю вашу вспышку гнева в этом деле, но я бы попросил Вас обращаться к этому суду в более сдержанной форме.
Come camminare, come parlare, come rivolgersi a un uomo, come rivolgersi a una donna, come sedersi, dove sedersi.
Как ходить, как говорить, как обращаться к мужчине, как обращаться к женщине, как сидеть и где сидеть.
Può rivolgersi a me come vicedirettore Hoover.
Вы можете обращаться ко мне Исполняющий Обязанности Директора Гувер.
Deve rivolgersi a me con il mio titolo...
Вы должны обращаться ко мне только по моему титулу...
Le ho detto che la cosa migliore per lei era di tornare e rivolgersi a te.
По межгороду. Я сказала, что лучше ей вернуться и обратиться к тебе.
D'ora in poi tutti dovranno rivolgersi a me chiamandomi
С этого момента все должны обращаться ко мне как к
Perché non rivolgersi a lei?
Почему тебе просто не обратиться к ней?
Può rivolgersi a me.
Вы можете обращаться ко мне.
Il Ministro della Giustizia Rodrigo Lara Bonilla è oggi qui presente... per rivolgersi a questa onorevole assemblea.
Министр юстиции Родриго Лара Бония пожелал сегодня обратиться к уважаемому Конгрессу.
Digli di non rivolgersi a me.
Скажи ему, чтобы со мной не разговаривал.
Dovrebbe rivolgersi a un altro studio.
Нам нужно, чтобы вы рассмотрели другую фирму.
Deve rivolgersi a chi vende porte.
Сэр, позвоните тому, кто торгует дверьми.
Dovrebbe rivolgersi a un altro studio.
Мы хотим, чтобы вы рассмотрели другие фирмы.
Forse avrebbe dovuto rivolgersi a me.
Может быть, тебе следовало обратиться ко мне.
Vorrei soltanto che si fosse sentita libera di rivolgersi a me qualora avesse avuto dei dubbi.
Я просто хочу, чтобы она почувствовала, что может вернуться ко мне если бы у нее была секунда на размышления.
Se cerca un sistema di localizzazione o di monitoraggio, deve rivolgersi a loro.
Если вы ищите систему слежения или мониторинга, идите к ним.
Quest'uomo non può rivolgersi a nessuna corte.
Этот человек не может обращаться ни к какому суду.
No, penso che per questo dovrebbe rivolgersi a sua moglie.
Нет. Мне кажется, ему нужно винить в этом жену.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109. Точных совпадений: 109. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo