Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rivoluzione industriale" на русский

промышленная революция
индустриальная революция
промышленной революции
индустриальной революции
промышленной революцией
промышленную революцию
промышленного переворота
индустриальной революцией
Tombola! Siamo alla quarta rivoluzione industriale, e sta accadendo proprio adesso.
Бинго! Это и есть четвёртая промышленная революция, которая происходит прямо сейчас.
La quarta rivoluzione industriale è un'opportunità per tutti noi.
Эта четвёртая промышленная революция является шансом для каждого из нас.
E la rivoluzione industriale partì in meno di un anno. E il Regno Unito ebbe 100 anni di crescita economica.
И меньше чем за год началась индустриальная революция, и в Великобритании последовали сто лет экономического роста.
Che la nuova Rivoluzione Industriale cominci.
Пусть теперь начнется новая индустриальная революция.
La rivoluzione industriale marcia a carbone in questo paese - petrolio, gas naturale - scusate.
Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ... Извините.
Sono solo alcuni esempi della rivoluzione industriale in corso.
Это только некоторые практические примеры промышленной революции.
Forse questa balena è nata all'inizio della Rivoluzione Industriale.
Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции.
Bene, se così fosse stato, non ci sarebbe stata nessuna Rivoluzione Industriale.
Если бы так и продолжалось, то никакой Промышленной революции не произошло бы.
Venite a guardarmi mentre leggo degli eventi emozionanti... che hanno avuto luogo durante la Rivoluzione Industriale, scritta da uno dei più amati e stimati sceneggiatori della nostra generazione,
Приходите посмотреть как я читаю о потрясающих событиях имевших место во время промышленной революции, описанных самым любимым и почитаемым сценаристом нашего поколения,
Questa sì che è una rivoluzione industriale.
Sono qui per raccontarvi la quarta, straordinaria rivoluzione industriale attualmente in corso.
Я здесь, чтобы рассказать вам о четвёртой промышленной революции, которая происходит сейчас.
Ma in realtà, la parte più entusiasmante di questa nuova rivoluzione industriale va ben oltre la produttività.
Как ни странно, самая удивительная часть этой новой промышленной революции совершенно не связана с производительностью.
La nuova rivoluzione industriale accelererà il passaggio di queste economie emergenti al modello guidato dal consumo interno.
Новая промышленная революция ускорит переход подобных развивающихся стран к модели, основанной на внутреннем потреблении.
La rivoluzione industriale, e Prometeo, ci hanno conferito la capacità di illuminare il mondo.
Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир.
I maggiori danni ambientali al pianeta sono stati causati da ricche minoranze, quel 20% che ha lanciato la rivoluzione industriale a metà del 18º secolo.
Основное воздействие на окружающую среду оказывает богатое меньшинство, те 20%, которые примкнули к промышленной революции в середине 18 века.
La parte successiva di questa pseudo lezione di storia, l'immagine attraente della rivoluzione industriale britannica.
Следующая часть непрошеного урока истории - прекрасная картинка британской промышленной революции.
I motori a vapore sono pericolosi e, come sapete, ebbero un enorme impatto nel mondo - la rivoluzione industriale, le navi e le locomotive.
Паровые двигатели опасны, и они значительно повлияли на мир, как вы знаете - индустриальная революция, корабли и локомотивы.
Siamo alla fine della prima rivoluzione industriale - combustibili fossili non rinnovabili, industria manifatturiere - ed improvvisamente abbiamo sistemi che non sono sostenibili.
Мы находимся в конце первой промышленной революции - невозобновляемые ископаемые виды топлива, производство - и внезапно у нас возникают системы, которые не являются устойчивыми.
Tutto questo è iniziato all'incirca da solo 150 anni. È cominciato solo con la nascita della moderna burocrazia, e la rivoluzione industriale. Sostanzialmente quando la gente ha dovuto spostarsi per lavorare e per eseguire il lavoro.
Всё это началось примерно 150 лет назад, с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции, когда для выполнения работы человек должен был покинуть дом.
In pratica è quello che era il sistema o il paradigma prima della rivoluzione industriale e si sta verificando di nuovo in modo totalmente nuovo in piccole botteghe digitali in tutto il pianeta, in molti paesi in via di sviluppo.
По существу, такой была система или способ функционирования до промышленной революции, и это происходит сейчас заново в совершенно новой форме в маленьких компьютерных магазинах по всей планете в большинстве развивающихся стран.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo