Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: si rompe
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rompe" на русский

ломает
разбивает
сломает
нарушает
разбивается
достает
порвется
ломаешь
разобьется
сломал

Предложения

232
Quando qualcuno di noi rompe qualcosa va in castigo.
Когда кто-то из нас что-то ломает, мы берем тайм-аут.
Ripara la lavatrice e poi la rompe.
Он чинит стиральную машину и потом ломает ее.
La pallottola l'attraversa... e rompe il vetro.
Пуля проходит навылет и разбивает окно.
E, come è sempre stato, il sasso rompe le forbici.
И, как обычно, камень разбивает ножницы.
Non lo so, ma se il piano è il peccato che rompe sigillo del prossimo Cavaliere...
Не знаю, но если их план связан с тем, что сломает следующую печать Всадников...
Se mi rompe il telefono, pel di carota può considerarsi morto.
Если он сломает мой телефон, я сделаю из рыжего толстяка котлету.
Ti colpisce come un mucchio di mattoni e ti rompe ogni dannato osso del corpo.
Бъет в тебя, словно тонна кирпичей. Ломает каждую гребанную кость в твоем теле.
La gente diventa violenta e rompe la roba.
Народ становится буйным и ломает вещи.
Che tu ci creda o meno... non è la prima volta che qualcuno rompe il mio Bastoncino dei Sentimenti.
Веришь ты или нет, но впервые... кто-то ломает мою Палку Чувств.
Perché ho dato il mio cuore ad un uomo che rompe tutto ciò che fa?
Зачем я подарила свое сердце человеку который ломает всё, что делает?
Se sorprendi un bambino che rompe una finestra, anche una piccola... devi arrestarlo.
Если увидишь, что парень разбивает окно, даже мелкий, арестуй его.
E Nick è quel tipo di ragazzo che rompe le cose... che sono...
А Ник из тех, что ломает вещи... которые...
Lei crede che forse vuole farle del male perché lei rompe le finestre.
Она боится, что вы думаете, что она хочет вам навредить, потому что она разбивает окна.
Doloroso... ma non rompe un accordo.
Неприятно... Но оно ничего не решает.
La pallottola l'attraversa... e rompe il vetro.
Пуля прошла через неё и разбила стекло.
Vediamo chi la rompe per primo.
Давай посмотрим, кто первый разобьёт.
Ha una figlia, testa sulle spalle, non mi rompe le ancora, comunque.
У неё есть дочь, голова на плечах, она не действует мне на нервы, ну пока, по крайней мере.
"Lo stesso martello che rompe il vetro... Forgia l'acciaio".
"Тот же молот, что дробит стекло, куёт сталь".
La gente lotta, rompe delle cose.
Люди борются, они ломают вещи.
Ma con il nuovo bambino, Gloria rompe perché sia più paziente.
Но с появлением ребенка Глория надоедает мне тем, чтобы я был более терпеливым.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 230. Точных совпадений: 230. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo